Translation for "guardarse" to french
Translation examples
¿De qué o de quién tenía que guardarse?
A qui, à quoi prendre garde?
Deben guardarse todas.
Il faut les garder toutes.
Le gusta guardarse sus pensamientos para sí.
Elle aime garder ses pensées pour elle.
Es difícil guardarse todo dentro.
C’est difficile de tout garder en soi.
Hay que guardarse mucho de los consejeros.
Au demeurant, on devrait se garder de ceux qui font métier de conseiller.
Pero hay que guardarse de los excesos del lenguaje.
Mais il faut se garder des excès de langage.
Porque estaba acostumbrado a guardarse sus reflexiones.
Parce qu’il avait l’habitude de garder ses réflexions pour lui.
¿Sospechaba algo y prefería guardarse las sospechas?
Avait-elle des soupçons et préférait-elle les garder pour elle ?
Puede usted guardarse la excusa.
Vous pouvez garder vos excuses.
Ella era muy de hablar. No podía guardarse nada dentro.
Elle n’arrivait pas à garder les choses pour elle.
Sencillamente porque al guardarse para sí la acusación no daba ocasión para la defensa.
Cette façon qu’il avait de tenir l’acte d’accusation en réserve et de ne vous laisser aucune occasion de vous défendre.
No era natural del valle, aunque allí había Laidlaws, y los había desde que empezó a guardarse registro.
Il n’était pas natif de la vallée, bien qu’il y eût des Laidlaw dans sa population et ce depuis qu’on avait commencé à tenir des registres.
—He aquí uno que no sabes, porque Jack H. sabe guardarse las cosas, y te atañe a ti. ¿Me escuchas?
Elle dit : « J’en ai une autre que vous ne connaissez pas, parce que Jack H. sait tenir sa langue, et parce que c’est toi qu’elle concerne. Tu m’écoutes ?
Ransolm sabía que su plan era el más prudente, pero se sentía deshonesto al mostrarse ante el Senado y guardarse información que podía resultar crucial.
Ransolm savait qu’il était plus prudent de suivre l’idée de la Princesse, mais se tenir devant le Sénat en retenant des informations potentiellement cruciales lui paraissait malhonnête.
A Jimmy y a mí nos habrían encargado de un tonel rojo y verde, con adornos alusivos a la festividad y que contenía paquetes sorpresa —su valor: veinticinco céntimos cada uno—, los cuales, según Jimmy, debían de ser sumamente difíciles de inventariar, de modo que dio en guardarse una moneda de cada diez.
Là, nous étions préposés au tonneau des pochettes-surprises, décoré de papier rouge et vert, de houx, de poudre de diamant et de nœuds de rubans argentés. Les pochettes de Noël se vendaient vingt-cinq cents, et Jimmy, décrétant qu’il était impossible d’en tenir l’inventaire, se mit à empocher un quarter sur dix.
El seudónimo era un modo modesto de guardarse lo que quedaba de sí.
Le pseudonyme était un modeste moyen de conserver le peu d’elle-même qui lui restait.
Para el análisis, pueden guardarse sin peligro en una cápsula de sueño.
Aux fins d’analyse, on pourrait en conserver des échantillons dans des caissons d’animation suspendue.
Pero Imma quiso guardarse también esa prueba a favor de la existencia de su padre.
Mais Imma voulut conserver ce document également, comme un témoignage de l’existence de son père.
Stewart tramaba algo: creía poder utilizarme para guardarse el dinero del fideicomiso.
Stewart mijotait quelque chose : il cherchait à m’utiliser pour conserver l’argent du fonds de dépôt.
-El hecho es que no tendría motivo para guardarse el botín arrebatado al mercader asesinado -declaró Jarlaxle.
— Il n’avait aucune raison de conserver le butin volé au marchand assassiné, dit Jarlaxle.
—Las malas noticias, como el pescado, no por guardarse mucho tiempo huelen mejor —lo animó con amabilidad.
— Les mauvaises nouvelles, comme le poisson, ne gagnent pas à être conservées longtemps, dit Eliason avec bonté.
Descubrió que también el futuro temerario, el misterio de lo que aún no ha ocurrido, podía guardarse en la memoria.
L’insouciance du futur, le mystère de ce qui n’a pas encore eu lieu : cela aussi, il l’a appris, peut être conservé dans la mémoire.
Ishigami sabía qué pretendían: cotejarlos con las otras mitades de las entradas, que debían de guardarse aún en el propio cine.
Ishigami devinait pourquoi : la police souhaitait vraisemblablement les comparer avec celles conservées par le cinéma.
Los huesos de la Triste Hannah solían guardarse en el Instituto de los Orígenes Humanos, y Pierre suponía que también habría algunas copias de su ADN allí.
Le squelette de Hapless Hannah, normalement, était conservé à l’Institut des Origines de l’Homme, mais il devait y avoir ici au moins quelques copies de son ADN.
Pero a Fechin le encantaba dibujar, y mientras íbamos andando yo pensaba en eso, y en la cara que pondría si tuviera papel para hacer un dibujo que pudiera guardarse.
Mais Féchine adorait dessiner, et je pensais à cela tandis que nous marchions, et à la tête qu’il ferait s’il avait du papier pour faire un dessin qu’il pourrait conserver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test