Similar context phrases
Translation examples
<¿Tienes la fregona?>
< Tu as ta serpillière ? >
Un cubo, una fregona;
Un seau, une serpillière ;
Más que si estuviera empujando una fregona.
Plus que s’il passait la serpillière.
Serás el ayudante de la escoba y la fregona.
Tu seras mon adjoint principal aux balais et aux serpillières.
Es un trastero: un aspirador, escobas, fregonas.
C’est un cagibi : un aspirateur, des balais, des serpillières.
El aire estaba seco, olía a fregona.
L’air était sec et sentait la serpillière.
Susannah había ido a buscar la fregona.
Susannah était partie chercher une serpillière.
lo que tengo que hacer es salir y volver con la fregona.
il faut que j’aille chercher la serpillière.
Derek, la fregona te espera en la trastienda.
Derek, la serpillière t’attend dans le fond.
—Ve a buscar una fregona, Pinker.
— Va chercher une serpillière, Pinker.
Cuando llego con la escoba y la fregona.
Quand je débarque avec mon balai.
El palo de la fregona, para equilibrarse.
Le manche à balai qui lui sert de balancier.
Y entonces se desprendió el mocho de la fregona.
Ce fut alors que la tête du balai se détacha.
El hombre de la fregona se acerca lentamente.
L’homme au balai s’approche lentement.
Cuando guardaba la fregona, sonó el teléfono.
Alors qu’elle rangeait le balai, le téléphone sonna.
Ahora mismo está acortando un mango de fregona.
Il taille un manche à balai, en ce moment.
—Si siete fregonas con siete escobas
 Sept bonnes ayant sept balais
Entonces me levanté, cogí un cubo, una fregona y lo limpié todo.
« Alors je me suis levée, j’ai pris la poubelle et des chiffons et j’ai tout nettoyé.
Al ir a buscar el cubo de la fregona para limpiar el rellano del porche delantero, donde Clara había estado, arrojó al fuego la reina de corazones.
En allant chercher le seau pour nettoyer le porche que Clara avait foulé, elle jeta la reine de cœur au feu.
Al parecer, soy un mayordomo nato, y no tardé en descubrir el relajante placer de pasar la fregona por las losas, quitar el polvo a los bancos y sacar brillo a los candelabros en la quietud de mi iglesia privada del siglo xvii.
Il y a en moi un majordome-né, et je découvris bientôt les joies des tâches ménagères : nettoyer les dalles, épousseter les bancs, faire reluire les chandeliers de cuivre dans le silence de mon église privée vieille de sept cents ans.
–¿Recordáis toda aquella agua en el suelo? ¿De dónde vendría? Alguien ha pasado la fregona.
— Vous vous souvenez de cette grande flaque d’eau, l’autre soir ? dit-il. Je me demande bien d’où elle venait. Quelqu’un l’a essuyée.
La noche del miércoles les tocaba turno de fregona juntos, por lo que ese sería el mejor momento para abordarlo.
Ils en parleraient tranquillement le lendemain soir, pendant qu’ils seraient de corvée de nettoyage tous les deux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test