Translation for "faltos" to french
Translation examples
¿A quién habían echado en falta?
Qui avait disparu ?
–¿Qué hay del Calicó que falta?
— Et son Calico qui a disparu ?
– No hemos notado que falte nada.
— Pour l’instant, il semble que rien n’ait disparu.
Es Graham quien falta.
Non, c’est Graham qui a disparu.
Falta uno de nuestros hombres. — ¿Oh?
« L’un de nos hommes est porté disparu. — Non ?
Falta la pluma —dijo.
— Le stylo a disparu, dit-il.
– ¿Cuando alguien falta, papá?
- C'est quand quelqu'un a disparu, Fa?
—¿Ha dicho que falta la cabeza?
— Vous nous dites que la tête de la victime a disparu ?
– No lo sé. – ¿Echas en falta algo?
– Je ne sais pas. – Quelque chose a disparu ?
Su antigua falta de pudor había desaparecido.
Son impudeur de naguère cette fois avait disparu.
–¿No has echado nada en falta?
— Il ne te manquait rien ?
¿Qué es lo que le hacía falta…?
De quoi manquait-il… ?
Ya lo estaba echando en falta.
Il lui manquait déjà.
—¡Sólo les falta eso!
Il ne leur manquait plus que cela !
– Pues en casa faltó lo que faltó, pero hambre no se pasó nunca.
— Eh bien, à la maison, il manquait ce qu’il manquait mais on n’a jamais eu faim.
No quería, pero lo echaba en falta.
Je ne voulais pas, mais il me manquait.
a su madre no la echaba en falta;
sa mère ne lui manquait pas ;
Sólo faltó el pastel.
Il ne manquait que le gâteau.
¿Por qué? ¿Qué podía echar en falta?
Pourquoi ? Qu’est-ce qui lui manquait ?
Y además estaban faltos de personal.
Et le personnel manquait.
—¿Echan en falta a alguien?
— Vous avez quelqu’un de manquant ?
Otro número que falta.
De nouveau, un chiffre manquant.
Y que no falte un solo clavo en vuestras botas.
Pas de clous manquants à vos bottes.
Es preciso localizar el elemento que falta.
« Indispensable trouver élément manquant ! ».
Se calla, jadeando, falto de aire.
Il se tait, haletant et manquant d’air.
Llame por lo que falta. WB
Appelez pour avoir le morceau manquant WB.
pero, en otro sentido, le falta su posible (el Para-sí faltante), el cual tampoco está falto de él.
mais en un autre, il manque de son possible (ou pour soi manquant) qui ne manque pas non plus de lui.
Pero callaba yo, falto del valor aun en sueños.
Mais je me taisais, manquant de courage, même en rêve.
Prefieres ser la pieza que falta del puzzle.
Tu préfères être la pièce manquante du puzzle.
LONDRES MUERTO RECONSTRUCCIÓN DE LA PÁGINA QUE FALTA
LONDRES DANS LA MORT LA PAGE MANQUANTE EST RETROUVÉE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test