Translation for "engaños" to french
Translation examples
Me gusta mucho, pero esconde un engaño, y tengo que avenirme al engaño para decir que es mío.
Je l'aime, mais il y a un truc dedans, et il faut que j'accepte ce truc pour dire qu'elleest à moi.
Así que el engaño funcionaba allá donde fuéramos.
Ces trucs marchaient donc partout où nous allions.
Ese gilipollas me engañó, y eso no se lo permito a nadie.
Ce trouduc m’a trompée, lui aussi. Personne me fait un truc pareil !
—Yo creí que la policía nunca conseguiría descubrir nuestro engaño.
– Je croyais que la police ne devinerait jamais notre truc ! – La police ne l’a pas deviné.
¿No sabes, imbécil baboso, que ése es el segundo engaño que las mujeres aprenden en este comercio?
C’est le second truc qu’apprend une femme dans ce métier.
(También con la astucia, el engaño, la ficción ingeniosa;
(Même avec l’astuce, la tromperie, la fiction ingénieuse ;
Con esto engaña, efectivamente, el astuto a la Convención por algún tiempo.
Effectivement, cette astuce trompe pour un moment la Convention.
Cuando la unidad es el fin, todos los medios están santificados: engaño, traición, violencia, simonía, prisión y muerte.
L’unité comme but sanctifie tous les moyens, l’astuce, la traîtrise, la violence, la simonie, l’emprisonnement, et la mort.
—Son piedras —insistió ella y sólo se convenció de lo con­trario cuando las cogió y las estrujó. La savia espesa le corrió por los dedos y ella se maravilló de la astucia del dios que había imaginado tal engaño—.
— Ce sont des pierres, insista-t-elle jusqu’au moment où ses doigts les écrasèrent, libérant un jus épais. L’astuce du dieu qui avait imaginé cette supercherie l’émerveilla.
Mohammed iba ahora emparejado con Ahmed, otro campesino, que llevaba seis años viviendo con los howeitat, debido a sus trampas y engaños, un conocido y ambicioso rufián.
Mohammed avait maintenant pour compagnon Ahmed, un autre paysan, qui vivait depuis six ans parmi les Howeitat à la force de ses muscles et de son astuce – bandit rusé et ardent.
Tommy se ha convertido en el producto que demasiado a menudo forja la oficina de un fiscal: un letrado que ya no sabe distinguir las fronteras entre la persuasión y el engaño: que concibe un proceso como una serie de trucos y artimañas.
Tommy est devenu précisément le type de prosecutor qu’engendre trop souvent le bureau du P.A. : un avocat qui ne sait plus faire la différence entre la persuasion et la supercherie, qui voit dans un procès judiciaire une suite d’astuces et de combines.
judíos de pecho hundido, egipcios con su eterna e indiferente sonrisa en los labios, numidios y africanos, griegos de la Hélade que, junto con los romanos, eran los dueños de la ciudad, donde imperaban por su sabiduría, su arte, su inteligencia y sus engaños;
des Juifs à la poitrine cave, des Égyptiens au sourire éternellement indifférent, des Numides et des Africains; puis, aussi, des Grecs de l’Hellade, possédant la ville sur le même pied d’égalité que les Romains, mais la dominant par la science, l’art, l’intelligence et l’astuce;
a pesar de que es interminable la cantidad de veces que se reveló que sus psíquicos favoritos eran un engaño, su fe en ellos permaneció incólume, y el creador de Sherlock Holmes hasta intentó convencer al gran mago Harry Houdini de que se "desmaterializaba" para llevar a cabo sus proezas de escape... a menudo basadas sobre ardides que, como gustaba decir el doctor Watson, eran "absurdamente simples".
Et le créateur de Sherlock Holmes s’efforça même de convaincre le grand magicien Harry Houdini qu’il se « dématérialisait » pour accomplir ses tours d’évasion, souvent fondés sur des astuces « absurdement simples », comme l’aurait dit le Dr Watson.
Pero luego piensa que aquel vértigo es un engaño, una de las astucias del Lager que quiere doblegarte y trastornarte en lo que más ánimo te da, y que por lo tanto hay que resistir como entonces, decir que no y cantar la Internacional, que no es un grito sino el canto de un mundo en el que se gritará menos de dolor.
Mais ensuite il se dit que ce vertige est une ruse, l’une des astuces du camp qui veut te plier, te faire sombrer en minant ce qui te soutient le plus, et donc qu’il faut résister comme il l’a fait alors, dire non et chanter L’Internationale, qui n’est pas un hurlement mais le chant d’un monde dans lequel on hurlera moins de douleur.
La mano es más rápida que la vista, sobre todo cuando se engaña a los ojos de los espectadores, cuando se fija su atención en un detalle irrelevante, cuando el mago sabe dirigir las miradas de los otros a su antojo. No es más que eso, ingenio, trampa, astucia, una pura ilusión, aprendió Julio aquella tarde, en realidad los ojos siempre son muchísimo más rápidos que las manos, no lo olvides nunca.
La main est plus rapide que la vue, surtout quand on abuse les yeux des spectateurs, quand on attire leur attention sur un détail banal, quand le magicien sait orienter le regard des autres à sa guise. Ce n’est que ça, de l’ingéniosité, un piège, de l’astuce, une pure illusion, apprit Julio ce soir-là, en fait, les yeux sont toujours beaucoup plus rapides que les mains, ne l’oublie jamais.
—¿Qué engaño es este?
– Quelle est cette ruse ?
¡Solo son engaños del enemigo!
Tout cela n’est qu’une ruse de l’ennemi !
En eso también, el engaño pecaba de ingenuo.
Là encore, la ruse était naïve.
—Pero te engañó —indicó Bronwyn.
— Il t’a eu par la ruse, a insisté Bronwyn.
–No me gustan los engaños, teniente.
— Je ne suis pas certain d’approuver ce genre de ruse, lieutenant.
Que los dwenda eran maestros del engaño y el subterfugio.
Que les dwendas étaient des maîtres de la tromperie et de la ruse.
En sus ojos azules no había engaño ni artificio.
Pas la moindre ruse dans ces yeux bleus.
El engaño había sido obra de Dunne, por supuesto.
C’était Niall Dunne qui avait eu l’idée de cette ruse.
El machete ensangrentado fue un ingenioso engaño.
La machette ensanglantée était une ruse subtile.
Habéis sido traicionada, os han reducido a este estado mediante engaños.
Vous avez été trahie, c’est par la ruse que l’on vous a réduite à cet état.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test