Translation for "astuces" to spanish
Translation examples
Avec des produits de maquillage et des astuces de beauté ?
¿Con maquillaje y consejos de belleza?
Voilà leur genre d’astuce domestique.
Ése es el tipo de consejo doméstico que te dan.
— Serais-tu en train de me donner des astuces tirées du règne animal ?
—¿Me estás dando consejos parentales del reino animal?
Va la voir, vous pourrez toujours vous échanger des astuces de maquillage.
Ve a intercambiar putos consejos sobre maquillaje».
À cet égard, il est pratique de vivre avec une psychiatre, car elle me donne quelques astuces de motivation.
En ese sentido, es útil vivir con una psiquiatra, ya que me ofrece buenos consejos sobre motivación.
Régulièrement, des flashes annoncent que “Le chef cuisinier Rex partagera avec vous ses meilleures astuces contre la gueule de bois”.
Mientras, anuncian de vez en cuando que «el chef estrella comparte sus mejores consejos contra la resaca».
les couturières et tisserandes partageaient leurs astuces avec les armuriers pour une protection optimale au travers des jambières, des chaussures, etc.
las modistas y tejedoras daban consejos a los fabricantes de armaduras para mejorar estas, los leotardos, zapatos, y así sucesivamente.
Tu ne l’as point tué, Ayesha, mais ce furent tes conseils qui donnèrent de l’astuce à l’esprit qui complota le coup et de la force au bras qui le porta.
Tú no le mataste, Ayesha, pero fue tu consejo el que proporcionó astucia al pensamiento que planeaba y fuerza al brazo que descargó el golpe.
Astuce : si vous vous apprêtez à commettre un forfait d’ampleur, évitez de laisser votre véhicule garé devant la scène de crime.
Consejo: si vas a cometer un delito grave, no dejes tu coche en la escena del crimen mientras estás en ello.
Il y poste toutes les semaines des commentaires complètement hallucinés sur des extraterrestres qu’il a vus, des expériences menées sur les résidents de son asile ou des astuces pour hypnotiser les chiens.
Desde avistamientos de ovnis hasta consejos para hipnotizar perros, pasando por experimentos con humanos en su residencia.
– Non, en effet, tu connais toutes les astuces, pas vrai ? – Oui, toutes.
– Sí, eso es cierto, conoces todos los puntos de vista, ¿no es así? – Todos, así es.
Il n’avait pas d’autre arme que son astuce, et il commençait à en voir les limites. XXII Appétits
Contra el enemigo, no tenía más arma que su ingenio, y su ingenio estaba a punto de agotarse. XXII
Eh bien, les gens d'ici avaient failli s'en tirer grâce à une brillante astuce...
Bueno, pues que los habitantes habían estado a punto de salir impunes con un brillante truco.
L’astuce est de toujours garder le centre de gravité de la structure, en équilibre au point stationnaire ;
La treta consiste en mantener el centro gravitatorio de la estructura siempre equilibrada en el punto estacionario;
Mais vous allez découvrir une nouvelle partie de Fablehaven et apprendre une ou deux astuces qui vous aideront sans doute à l'avenir.
Pero tendréis la oportunidad de ver Fablehaven desde otro punto de vista. Y de aprender uno o dos trucos que os ayudarán en el futuro.
Mon astuce rendit Tanus plus furieux encore et notre relation se retrouva plus proche d’une rupture définitive que jamais auparavant.
De todos modos, Tanus se enfureció al enterarse de lo que había hecho y estuvimos a punto de cortar definitivamente nuestras relaciones.
Une femme de Northallerton – personne au magazine ne l’avait jamais rencontrée – envoyait des recettes, ainsi que les Trucs et Astuces et parfois un modèle de tricot.
Una mujer de Northallerton —nadie en la revista la conocía— mandaba recetas por correo, así como trucos prácticos y algún que otro diseño para labores de punto.
Puis, d’un coup, la nature apprit à relier les squelettes, tout comme beaucoup d’autres astuces : cette époque est connue sous le nom d’« explosion cambrienne ».
En ese punto, la naturaleza de repente aprendió cómo unir esqueletos, y mucho más: es el tiempo conocido como Explosión Cámbrica.
Aussi me suis-je dit que peut-être, pour accrocher le lecteur, j’utiliserais l’astuce narrative d’adopter le point de vue en coulisses du chat-robot de la famille.
Así que he pensado que quizá como gancho narrativo podría utilizar el punto de vista neutral del gato robot de la familia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test