Translation for "elevarse" to french
Translation examples
También la nube comenzaba a elevarse.
Le nuage commençait lui aussi à se lever.
Comenzó a elevarse el portalón metálico.
Le portail électrique commença à se lever.
Mezclarse a los Cristos, y elevarse muy erguidos
Se mêler à des Christs, et se lever tout droits
Yo soy dios porque puedo ordenar al sol elevarse.
Je suis dieu car je peux ordonner au soleil de se lever.
Hay algo que arde, fracasa o que intenta elevarse y se rompe.
Quelque chose brûle ou s’arrête ou essaie de se lever et se casse.
Contemplamos la luna elevarse sobre el maíz, roja y embarazada.
Nous avons regardé la lune se lever, rouge et grosse au-dessus du maïs.
El pálido horizonte de Halley comenzó a elevarse por encima del borde de la plataforma.
Le pâle horizon de Halley commençait à se lever par-dessus l’extrémité de la plaque métallique.
el izquierdo puede elevarse hacia el cielo, pero eso lo dejo en manos de tus sentimientos religiosos.
il pourrait aussi lever le bras gauche vers le ciel, mais j’abandonne ce point à vos sentiments religieux.
Ve la luna elevarse por entre una grieta en el inmenso saliente de granito que abraza el lago.
Elle voit la lune se lever à travers une sorte de meurtrière dans le massif affleurement granitique qui forme la coupe de la mare.
Varias horas antes del amanecer, brumosos hilos de niebla comenzaron a elevarse sobre la superficie del río.
Quelques heures avant le lever du jour, de fines volutes de brume commencèrent à monter de la rivière.
Tenía que producirse un aumento en las inversiones industriales más importantes. Los impuestos tenían que elevarse progresivamente, con la presión puesta en los kulaks y los comerciantes urbanos.
Il fallait augmenter l’investissement industriel du capital et imposer la taxation progressive en ciblant les koulaks et les marchands urbains.
La gravedad de la nave se elevó lo bastante lentamente para dar tiempo a la tripulación a ajustarse, todo un minuto para elevarse a tres gravedades.
La pesanteur se mit à augmenter. Assez lentement pour permettre à l’équipage de se mettre en poste : une minute entière pour atteindre trois g.
Nunca me preguntaba acerca del béisbol, deporte en el que, como era uno de los peores jugadores, permanecía exiliado en el extracampo derecho, viendo de vez en cuando las tremendas bolas devueltas por el lejano bateador elevarse a gran altura, alcanzar el cénit y luego, aumentando su arco y velocidad, diminutas, blancas y letales, empezar a descender mientras yo corría desesperadamente por el campo lleno de terrones.
Il ne me posait aucune question sur le base-ball – piètre joueur, on m’avait exilé au fond du champ droit, où je voyais occasionnellement d’incroyables fly balls fuser presque à la verticale de la batte tout au loin, atteindre leur zénith pour ensuite augmenter de vitesse, petites, blanches et meurtrières, commencer à descendre comme je reculais désespérément sur le sol inégal.
Con pequeños gemidos de dolor se obligó a elevarse y a hundirse, a elevarse y a hundirse.
Grognant de douleur, il se força à monter, descendre, monter, descendre…
¿Qué lo hará elevarse?
Qu’est-ce qui peut bien le faire monter ?
No podían elevarse más.
Leur appareil ne pouvait monter plus haut.
Comenzaron a elevarse a mayor velocidad.
Ils commencèrent à monter plus vite.
alegraba hasta el aire que la oía elevarse!
Égayait jusqu’à l’air qui l’entendait monter !
Las llamas y el humo comenzaron a elevarse.
Les flammes s’élèvent, la fumée monte.
De pronto el terreno empezó a elevarse;
Soudain le sol se mit à monter ;
De pronto empezaron a elevarse espirales de humo.
Puis des volutes de fumée commencèrent à monter.
Hemos visto una humareda elevarse entre las rocas, a cien pasos de nosotros.
Nous avons vu une fumée monter entre les roches, à cent pas de nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test