Translation for "echarte" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Creía que iba a echarte, mi señora.
« J’ai bien cru qu’il allait vous expulser, madame », murmura-t-il.
Podríamos echarte en cualquier momento y devolverte a tu pueblo.
Nous pourrions vous expulser à tout moment et vous renvoyer chez vous.
Pounds se frotó de nuevo el puente de la nariz. —Ahórrate los comentarios cínicos, Bosch —dijo con voz tranquila—. Esa chulería tuya me sobra. Ya sabes que si me da la gana puedo echarte de Homicidios y mandarte a Automóviles o Menores.
Pounds se massa de nouveau l’arête du nez et dit calmement : — Ce n’est pas le moment de faire étalage de votre cynisme. Bosch. Laissez votre arrogance à la maison. Si ça me chante, je peux vous expulser de la Criminelle et vous muter aux vols de bagnoles ou même à la brigade des mineurs, n’importe quand.
Puede que esté cabreada contigo, pero no puede echarte. Tienes tus derechos.
Elle en a assez de toi mais elle ne peut pas te mettre à la porte pour autant. Tu as des droits.
Casi me entran ganas de echarte a la calle solo para obligarte a dar con tu camino.
J’aurais presque envie de te mettre à la porte uniquement pour te forcer à tracer ton chemin.
Todo ese Jesús, y pasarse las noches en vela, y echarte de casa, y la pistola y los corsés y esos fragmentos de la maldita Biblia pegados por todas partes.
Son obsession de Jésus, ces nuits blanches, te mettre à la porte, le revolver, les corsets et les citations sanglantes de la Bible collées partout.
¿Qué crees que estás haciendo? —Echarte una mano.
Qu’est-ce que tu penses faire, là ?… — Te donner un coup de main.
—Y entonces, de repente, volví a echarte de menos.
— Et puis, tout d'un coup, tu me manquais de nouveau.
– El domingo vendré a echarte una mano con Louis;
– Dimanche, je viendrai te donner un coup de main avec Louis ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test