Translation for "dividiéndolo" to french
Dividiéndolo
Translation examples
Ahora existe toda una industria ahí abajo para fraccionarlo, dividiéndolo en diferentes grados, mezclándolo con otros virus traídos por los evacuados.
Maintenant, il y a toute une industrie, sur la planète, qui le fractionne, le divise en différentes souches et le combine à d’autres virus apportés par les immigrants.
Durante la Separación, los sartán habían roto el universo, dividiéndolo en cuatro mundos representativos de sus cuatro elementos básicos: el aire, el fuego, la piedra y el agua.
Pendant la Séparation, les Sartans avaient divisé l’univers en mondes représentatifs de ses quatre éléments de base : air, feu, pierre et eau.
Había trazado el perfil de la tienda entera, dividiéndolo en cuadrantes, y ahora parecía trabajar desde el centro hacia fuera, aunque por algún motivo, de vez en cuando dejaba la sección en la que estaba, como si se le hubiera ocurrido una idea, y miraba la tienda con ojos entrecerrados, luego al bloc de dibujo, y trazaba unas pocas líneas en un cuadrante cercano antes de volver al anterior.
Elle avait tracé les contours du magasin, elle l’avait divisé en quartiers, et elle procédait ensuite depuis le centre de la feuille, tout en considérant parfois une autre section, comme si une idée lui traversait subitement l’esprit.
El sargento condujo a su destacamento enseguida, dividiéndolo y enviando hombres por las dos puertas.
Le sergent partit immédiatement avec son détachement, divisant sa troupe pour envoyer ses soldats par chacune des portes.
Como es natural, el que compraba esta segunda mitad procedía del mismo modo, esto es, dividiéndola por la mitad;
Comme il est naturel, celui qui achetait cette seconde moitié procédait de la même façon, c’est-à-dire en la divisant en deux ;
Siempre calculaba las horas dividiéndolas en espacios precisos del mismo modo que si llevara una agenda mental.
Il calculait toujours son temps en divisant les heures en intervalles précis, comme s’il avait un agenda dans la tête.
Como el señor de Mortsauf y yo estamos siempre juntos, no puedo atenuarlos dividiéndolos en diversos puntos, todo sería igualmente doloroso para mí.
Comme monsieur de Mortsauf et moi nous sommes toujours en présence, je ne puis les affaiblir en les divisant sur plusieurs points, tout serait également douloureux pour moi.
Su estatura era mucho mayor que la nuestra; hasta Tanus parecía bajo cuando caminó entre ellos, dividiéndolos en grupos, como el labrador divide a sus rebaños.
Ils étaient bien plus grands que nous tous et même Tanus qui marchait parmi eux en les divisant en groupes, comme un fermier parmi ses bêtes, nous semblait rapetissé.
Los abogados reflexionaron por un instante acerca de los once mil millones, cada uno de ellos dividiéndolos por distintas magnitudes del número seis y aplicando después sus porcentajes personales.
Ils songèrent aux onze milliards pendant un moment, chacun les divisant en multiples de six, puis y appliquant ses propres pourcentages.
Los pescadores se empujaban unos a otros, mientras el mismo funcionario con el que Cheyne había estado hablando antes se subió a la plataforma y comenzó a leer la lista de las pérdidas, dividiéndolas por meses.
Les pêcheurs se poussèrent en avant tandis que le fonctionnaire qui avait causé avec Cheyne, montait d’un pas précipité sur l’estrade et se mettait à lire la longue liste des pertes de l’année, en les divisant par mois.
Con una sonrisa exagerada, Rice se acercó a la cama y empezó a recontar lentamente el dinero, dividiéndolo de nuevo en dos partes y metiendo una bajo la almohada. A continuación separó el resto en otras dos.
Exagérant son sourire à encaisser les coups les plus foireux, Rice alla jusqu’au lit et commença lentement à recompter l’argent, divisant d’abord les billets en deux tas pour en glisser un sous l’oreiller, puis séparant la moitié restante en deux parties.
Pensó en aquellos hombres, emigrantes recientes en la gran ciudad, canteros que regresaban a sus casas, a un lugar junto a la carretera reservado y pagado por adelantado, cuyo alquiler se calculaba calibrando la densidad óptima de los gases de escape y dividiéndola entre una aceptable densidad de mosquitos.
Elle imaginait les hommes, nouveaux immigrés, travailleurs de la pierre, venus s’installer à leur place réservée, payée d’avance, dont le loyer était calculé en divisant la densité optimale de gaz par la densité acceptable de moustiques.
Pero Roger estaba seguro de que esta confianza popular en el líder del Irish Parliamentary Party se iría eclipsando a medida que la opinión pública viera que el Home Rule era un espejismo del que se valía el Gobierno imperial para tener engañados a los irlandeses, desmovilizándolos y dividiéndolos.
Mais Roger était sûr que cette adhésion populaire au leader de l’Irish Parliamentary Party s’effriterait au fur et à mesure que l’opinion publique verrait que le Home Rule était un miroir aux alouettes utilisé par le gouvernement impérial pour abuser les Irlandais, en les démobilisant et les divisant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test