Translation for "diversión" to french
Translation examples
Era por diversión, sí.
C’était pour s’amuser.
¡DIVERSIÓN PARA TODOS!
Amusement pour tous !
Me fastidia perderme la diversión, eso es todo. Otra vez con la diversión.
Simplement, je regrette de manquer une occasion de m’amuser. S’amuser ! Je me hérissai.
Para mí, eso no es diversión.
Je n’appelle pas ça s’amuser.
De vez en cuando una se puede permitir un poco de diversión, ¿no? ¿Diversión?
« De temps en temps, on peut bien s’amuser un peu, dans la vie, non ? » S’amuser ?
—Por diversión —respondió—.
— Pour s’amuser, dit-il.
—¿A qué le llamas tú diversión?
— Qu’est-ce que tu appelles t’amuser ?
La hora de la diversión.
C’est l’heure de s’amuser.
Lo hago por diversión.
C’est juste pour m’amuser. »
¿Pero qué diversión habría en eso?
Mais ça ne serait pas aussi amusant !
—¿Qué diversión hay en eso?
— Vous ne trouvez pas que ce n’est pas très amusant ?
pero no hay mucha diversión en eso.
Mais ce n’est pas très amusant.
—¿Es esa la idea que tienes de la diversión?
 Et tu trouves ça amusant ?
¿Sabes lo que es la diversión?
Tu connais le mot « amusant » ?
—Como diversión, no es gran cosa.
« Ce n’était guère amusant.
—Ahí está una parte de la diversión.
— Justement, c’est ce qui est amusant.
Para él eso forma parte de la diversión.
C’est ce qui rend la chose amusante, à ses yeux.
Pero Lucky Dragón también es diversión.
Mais Lucky Dragon est aussi amusant.
Bonita diversión, ¿no? ¿Señor favorito?
C’est amusant, non ? Monsieur le favori ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test