Translation for "desteñirse" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pero observando esos borrones un giro tras otro (las revoluciones de la Galaxia se habían convertido para mí en un navegar indolente y aburrido, sin finalidad ni expectativa), me di cuenta de una cosa: con el paso de los años galácticos tendían a desteñirse en el espacio, y debajo reaparecía el que había marcado yo en aquel punto, como decía, mi falso signo.
Maintenant, observant ces ratures tour après tour (les révolutions de la Galaxie étaient désormais devenues pour moi une navigation paresseuse et ennuyeuse, sans événements ni espoirs), je me rendis compte d’une chose : avec les années, les ratures tendaient à se faner dans l’espace, cependant que par-dessous refleurissait ce que j’avais moi-même tracé en ce point, mon pseudo-signe, comme je disais.
Las resplandecientes olas de calor justo por encima del suelo, el fulgor del sol, el silencio, los amarillentos campos de trigo, heno y cebada, los grupos de árboles donde el verde había alcanzado su punto máximo y ahora empezaba a desteñirse: todo parecía exuberante, pero también a punto de cambiar. Agosto era un mes sin la plenitud de julio, cuando la naturaleza estaba en su apogeo.
La chaleur qui ondulait au ras du sol, le soleil éblouissant, l’immobilité, les champs de blé, de foin et d’orge jaunis, les bouquets d’arbres où le vert avait atteint son apogée et commençait à se faner : une sensation de luxuriance mais aussi d’altération naissante… Le mois d’août n’avait plus l’épanouissement triomphant du mois de juillet, où la nature était au summum de sa beauté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test