Translation for "descongela" to french
Translation examples
La nevera era antigua, de esas que se llenan de hielo si no la descongelas a menudo.
Son réfrigérateur était un de ces vieux modèles où la glace s’accumule s’ils ne sont pas dégivrés régulièrement.
Descongelé la cerradura del cofre, encendiendo varias cerillas con ese fin, y saqué las herramientas para descubrir que no entendía el mecanismo del gato.
Il me fallut dégivrer la serrure du coffre à l’aide d’allumettes, et une fois les outils sortis, je m’aperçus que je ne savais pas me servir du cric.
Descongela sopa para darles de cenar.
Il décongèle de la soupe pour les nourrir.
¿Habéis preparado el pollo que descongelé anoche?
Vous avez fait le poulet que j’ai décongelé hier ?
Descongelé dos chuletas de ternera para Lena y para mí.
Puis j’ai décongelé deux côtes de veau pour Lena et moi.
—La próxima vez descongele el pollo —concluyó.
- La prochaine fois, dit-il, veillez à décongeler le poulet d'abord.
Un whisky me vendría de perlas, a ver si me descongelo por dentro.
J’aurais bien bu un grand verre de whisky, pour décongeler de l’intérieur.
Para desayunar descongeló unas crepes de una bolsa de color amarillo chillón.
Pour le petit déjeuner, il a décongelé des pancakes tirés d’un sac jaune vif.
Cuando terminó Rigoletto, descongeló un gratén de pescado que había sacado del congelador y tomó agua con la cena.
Quand le disque fut fini, il fit décongeler un gratin de poisson et le mangea en buvant de l’eau.
Erica entró en la cocina, se preparó un té y descongeló unos bollos en el micro.
Erica se rendit dans la cuisine, se prépara une tasse de thé et mit des petits pains à la cannelle à décongeler au micro-ondes.
Will dormía. Me preparé algo de comer y descongelé una sopa por si acaso le entraba hambre más tarde.
Will dormait. Je me suis préparé à manger et j’ai décongelé un peu de soupe au cas où il en aurait envie plus tard.
Descongelé una pizza y nos pusimos a charlar de bueyes perdidos, de su hermana, de mis viejos, hasta que caí sin querer en lo que me dijo Fouquet: que no era seguro que hubiera sido arrojada desde un avión.
J’ai décongelé une pizza et nous avons parlé de tout et de rien, de sa sœur, de mes vieux, jusqu’à ce que j’évoque malgré moi ce que m’avait dit Fouquet : qu’il n’était pas sûr que la femme ait été jetée d’un avion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test