Translation for "derrocamiento" to french
Translation examples
Y su irrupción con un propósito: el derrocamiento de Ferris F.
Et avec une idée arrêtée : renverser Ferris F.
Incluso los disidentes hablaban de reforma, y no de derrocamiento.
Même les dissidents parlaient le langage de la réforme, et non celui du renversement.
e incluso fueron ellos quienes organizaron de forma tan eficaz el derrocamiento de Mossadegh.
c’étaient même eux qui avaient si efficacement organisé le renversement de Mossadegh.
En realidad, el derrocamiento del rey Hrolf no era algo que se pudiese emprender a la ligera.
Renverser le roi Hrolf n’était pas projet à entreprendre à la légère.
Es nuestra obligación… la tuya, la mía, la de Mitigant, la de Tunigorn, la de todos cuantos estábamos en el gobierno antes del derrocamiento.
C’est notre devoir – le tien, le mien, celui de Mirigant et de Tunigorn, nous tous qui étions au gouvernement avant qu’il soit renversé.
Había habido alguna esperanza de mejora tras el derrocamiento de Stroessner en 1989. Pero no.
On avait vaguement espéré une amélioration après le renversement de Strœssner en 1989. Mais non.
Al derrocamiento de la monarquía absoluta le había seguido una sucesión de administraciones radicales.
Le renversement de la monarchie absolue avait été suivi d’une série d’institutions de plus en plus radicales.
Trotsky estaba entre los que creían que el derrocamiento de la monarquía y la revolución tenían que seguir siendo el objetivo:
Trotski était de ceux qui croyaient que le renversement de la monarchie et la révolution devaient rester les objectifs principaux :
Pasó la mirada por todo el salón. —¿He oído bien? ¿Estamos debatiendo hoy el derrocamiento de un rey?
— Ai-je bien entendu ? demanda-t-il en parcourant l’assistance du regard. Sommes-nous ici pour parler du renversement du monarque ?
Los militantes del partido pretendían el derrocamiento del gobierno provisional y el fin de la Gran Guerra.
Les militants du Parti voulaient renverser le gouvernement provisoire et mettre un terme à la guerre.
Y la mala situación económica favorece un derrocamiento.
Et une mauvaise situation économique est propice à la chute du régime.
el derrocamiento de Colavaere había impulsado a todos los agentes de Cairhien a coger papel y pluma.
La chute de Colavaere avait incité tous les agents du Cairhien à prendre la plume…
muerto junto con Gil-galad en el derrocamiento de Sauron al final de la Segunda Edad.
Tué avec Gil-galad à l’occasion de la chute de Sauron à la fin du Second Âge.
—Todos los que están en el comité son un lord o una dama norgandos que han tomado parte de un modo u otro en el derrocamiento de Drowden.
– Les membres du comité sont des nobles de Nander qui ont tous joué un rôle dans la chute de Drowden.
Voces fantasiosas decían que a Bogotá habían llegado los peronistas de Argentina para ayudar en el derrocamiento del gobierno;
Des voix fantasques disaient que les péronistes d’Argentine étaient arrivés à Bogotá pour hâter la chute du gouvernement.
Sabía, igual que ella, que el caos que sigue al derrocamiento de un gobierno podía ser peligroso tanto para los campesinos como para los nobles.
Il savait, tout comme elle, que le chaos qui découlerait de la chute de l’autorité politique frapperait les nobles et les paysans.
Se dedican al derrocamiento de Adolf Hitler y están resueltas a crear un mañana mejor para todos los ciudadanos del mundo.
Ces hommes s’emploient à contribuer à la chute d’Adolf Hitler et sont déterminés à créer des lendemains meilleurs pour tous les citoyens du monde.
Sobrevivientes de la Securitate, asesinos profesionales que le acusan de haber entregado los códigos que llevaron al derrocamiento del gobierno de Ceausescu.
Des anciens de la Securitate, des tueurs professionnels, qui lui en veulent d'avoir précipité la chute de Ceausescu, et par conséquent la fin de leurs privilèges.
No obstante, son suficientes como para sugerir que el derrocamiento de Tarquinio debió de ser un golpe más sangriento que otra cosa, y que gran parte de la violencia interna fue patrióticamente eliminada de la narración convencional.
Mais ils sont assez nombreux pour nous laisser penser que la chute de Tarquin fut occasionnée par un coup d’État sanglant, et que l’essentiel de la violence qui se déchaîna dans la cité fut écarté du récit consacré par patriotisme.
—Dado que entre los dos habremos tenido una docena de amos muertos, y que ambos tuvimos nuestro papel en más de un derrocamiento, no me avergüenza decir que la lealtad está sobrevalorada. —Ayuda tener a alguien digno de serle leal.
— À nous deux, nous avons une dizaine de chefs morts dans notre sillage. Et l’un comme l’autre, nous avons aidé à la chute de certains. La loyauté, j’ose le dire, me semble une valeur très surestimée. — Quand on tombe sur quelqu’un digne d’être servi loyalement, ça peut changer la donne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test