Translation for "derramar lágrimas" to french
Derramar lágrimas
Translation examples
Nadie derramará lágrimas por esa iglesia.
Personne ne va verser une larme sur cette église.
No os molestéis en llorar, en derramar lágrimas, en quejaros.
Ce n’est pas la peine de verser ces larmes, de vous plaindre.
La vi derramar lágrimas y alzar sus manos.
Je la vis verser des larmes et lever les mains.
Pero puesto que no había sido consultado, no podía derramar lágrimas de cocodrilo.
Mais je n’avais pas été consulté en l’occurrence et je n’ai pas versé des larmes de crocodile.
—¿Y quién, por Dios, derramará lágrimas por mí? ¿Usted, Carl Jung?
— Et qui, dites-moi, va verser des larmes sur moi ? Vous, Carl Jung ?
La burguesía se ha f asociado a la invasión extranjera sin derramar lágrimas ni sangre;
La bourgeoisie s’est alliée à l’invasion étrangère sans verser ni larmes ni sang ;
Por derramar lágrimas sobre el pavimento seco mientras mides la presión de los neumáticos del coche.
De verser des larmes sur une route sèche tout en vérifiant la pression de ses pneus.
Los hombres rusos no eran reacios a derramar lágrimas, pero eso tampoco le habría ayudado.
Les Russes ne détestaient pas à l’occasion verser une larme, mais, là non plus, ça ne l’aurait guère aidé.
Si hubieran sido propensos a llorar, Remi, Roland y Crat habrían sido los únicos en derramar lágrimas.
Si Remi, Roland et Crat avaient été du genre à pleurer, ils auraient été les seuls à verser des larmes.
¿Por qué no? Si ella no se fuera con él, espléndido, pero no iba a derramar lágrimas si no lo hiciera.
Pourquoi pas ? Si elle ne tombait pas dans les bras d’Elliot, tant mieux, mais dans le cas contraire, il n’allait en tout cas pas verser des larmes.
—No tengo tiempo para derramar lágrimas, Egwene.
— Je n’ai pas le temps de pleurer, Egwene !
Todavía la calavera era capaz de derramar lágrimas.
Le crâne était encore capable de pleurer.
Empezó a derramar lágrimas de vergüenza y desesperación.
Elle se mit à pleurer de désespoir, de honte.
—No tengas miedo a derramar lágrimas por ellos —dijo en voz baja—.
— N’aie pas peur de pleurer pour eux, lui dit-il gentiment.
Siempre a punto de montar en cólera o de derramar lágrimas.
Toujours prêt à pleurer ou à se mettre en colère.
Un gorila, al igual que un niño, es capaz de derramar lágrimas.
Le gorille était également capable de pleurer, comme les enfants.
Todo había terminado para siempre, pero no era Scarlett quien iba a derramar lágrimas por ello.
Tout était fini, bien fini, et ce n’était pas elle qui allait se mettre à pleurer pour cela.
Él mismo había comenzado a derramar lágrimas, pues el dolor que sentía era insoportable.
Lui-même s’était mis à pleurer tellement la douleur était insupportable.
Deseó que su padre le volviera a chillar, que la hiciera derramar lágrimas.
Elle aurait voulu que son père recommence à se mettre en colère contre elle et la laisse pleurer.
Su modo de derramar lágrimas le recordaba tanto al cantante que a Miriam se le escapó una carcajada.
Sa façon de pleurer rappelait tellement le chanteur à Miriam qu’elle ne put s’empêcher de pouffer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test