Translation for "verser des larmes" to spanish
Verser des larmes
Translation examples
Personne ne va verser une larme sur cette église.
Nadie derramará lágrimas por esa iglesia.
Ce n’est pas la peine de verser ces larmes, de vous plaindre.
No os molestéis en llorar, en derramar lágrimas, en quejaros.
Je la vis verser des larmes et lever les mains.
La vi derramar lágrimas y alzar sus manos.
Mais je n’avais pas été consulté en l’occurrence et je n’ai pas versé des larmes de crocodile.
Pero puesto que no había sido consultado, no podía derramar lágrimas de cocodrilo.
— Et qui, dites-moi, va verser des larmes sur moi ? Vous, Carl Jung ?
—¿Y quién, por Dios, derramará lágrimas por mí? ¿Usted, Carl Jung?
La bourgeoisie s’est alliée à l’invasion étrangère sans verser ni larmes ni sang ;
La burguesía se ha f asociado a la invasión extranjera sin derramar lágrimas ni sangre;
De verser des larmes sur une route sèche tout en vérifiant la pression de ses pneus.
Por derramar lágrimas sobre el pavimento seco mientras mides la presión de los neumáticos del coche.
Les Russes ne détestaient pas à l’occasion verser une larme, mais, là non plus, ça ne l’aurait guère aidé.
Los hombres rusos no eran reacios a derramar lágrimas, pero eso tampoco le habría ayudado.
Si Remi, Roland et Crat avaient été du genre à pleurer, ils auraient été les seuls à verser des larmes.
Si hubieran sido propensos a llorar, Remi, Roland y Crat habrían sido los únicos en derramar lágrimas.
Pourquoi pas ? Si elle ne tombait pas dans les bras d’Elliot, tant mieux, mais dans le cas contraire, il n’allait en tout cas pas verser des larmes.
¿Por qué no? Si ella no se fuera con él, espléndido, pero no iba a derramar lágrimas si no lo hiciera.
Ici, il est bon de verser des larmes.
Aquí es bueno llorar.
Pas de quoi verser des larmes pour ça.
Pero echarse a llorar no servía de nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test