Translation for "deja caer" to french
Translation examples
Se deja caer en su silla.
Il se laisse tomber sur sa chaise.
Se deja caer al suelo.
Se laisse tomber par terre.
Ella se deja caer sobre un banco.
Elle se laisse tomber sur le banc.
Se deja caer en un taburete.
Il se laisse tomber sur un tabouret.
deja caer, como lágrimas,
laisse tomber, comme des larmes,
Deja caer la bolsa dentro.
Elle y laisse tomber le sac.
Deja caer: “Eres verdaderamente cómico.”
Il laisse tomber : – Vous êtes comique.
Michka se deja caer en el sillón.
Elle se laisse tomber dans son fauteuil.
Desanimado, se deja caer en una silla.
Découragé, il se laisse tomber sur une chaise.
Abre tu mente, deja caer las barricadas.
Ouvrez votre esprit. Laissez tomber les barrières.
Deja caer las haches como… como perlas en la taza de un ciego.
Vous laissez tomber vos H comme des perles into the cup (dans la sébille) d’un aveugle.
Escarba, deshace la hombrera con sus uñas urgentes y deja caer el algodón.
Vous grattez, vos ongles défont avidement l’épaulette et vous laissez tomber le coton.
En cambio, si usted comprende hasta que punto ha estado cegado por su sensibilidad eslava, si deja caer ese paquete de trapos sucios en la primera boca de alcantarilla, entonces… Sonrió ampliamente; era el padre arrebatado de gozo que se arroja al cuello del lujo pródigo.
En revanche, si vous comprenez à quel point vous avez été aveuglé par votre sensibilité slave, si vous laissez tomber ce paquet de torchons dans la première bouche dégoût, alors... Il sourit, largement : il était le père transporté de joie qui se jette au cou du fils prodigue.
Los perfumes de la buena cocina no solo nos hacen salivar, también nos hacen palpitar de un deseo que si no es erótico, se parece mucho. Cierre los ojos y trate de recordar la fragancia exacta de una sartén con aceite de oliva donde se fríen cebollas delicadas, nobles dientes de ajo, estoicos pimientos y tomates tiernos. Ahora imagine cómo cambia ese olor cuando deja caer en la sartén tres hebras de azafrán y enseguida un pescado fresco marinado en hierbas y finalmente un chorro de vino y el jugo de un limón… El resultado es tan estimulante como el más sensual de los efluvios y mil veces más que cualquier perfume de frasco.
Les parfums de la bonne cuisine nous font non seulement saliver, mais aussi frémir d’un désir qui, s’il n’est pas érotique, y ressemble fort. Fermez les yeux et essayez de vous rappeler l’odeur exacte d’une poêle avec de l’huile d’olive dans laquelle blondissent de délicats oignons, de nobles gousses d’ail, de stoïques piments et de tendres tomates. Maintenant, imaginez comme change cette odeur quand vous laissez tomber dans la poêle trois stigmates de safran, puis un poisson frais mariné dans des herbes et, pour couronner le tout, un peu de vin et le jus d’un citron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test