Similar context phrases
Translation examples
Cerró él mismo las puertas y apagó las lámparas con minucioso cuidado.
Il ferma lui-même les portes, éteignit les lampes avec un soin minutieux.
Pismire caminó hacia el caballo y lo revisó con cuidado.
Forficule alla voir le cheval et le soumit à un examen minutieux.
También tenía una carta para él, que se ha puesto a abrir con un cuidado minucioso y fútil.
J'avais aussi une lettre pour lui, qu'il se mit à ouvrir avec un soin minutieux et futile.
Se podía confiar en el minucioso cuidado que ponía en sus actos más insignificantes.
On pouvait s’en fier au soin minutieux qu’il apportait à ses moindres actes...
Lucas había registrado aquella habitación con minucioso cuidado, palmo a palmo.
Cette chambre, Lucas l’avait fouillée avec un soin minutieux, secteur par secteur.
Aprovechó que estaba en el sótano para llenar una pipa, lentamente, con un cuidado meticuloso.
Il profitait de ce qu’il était dans le sous-sol pour bourrer une pipe, lentement, avec un soin minutieux.
En cuanto amanecía, se levantaba y vestía con los más minuciosos cuidados;
Dès le jour, ce bonhomme s’habillait en accomplissant les soins de toilette les plus minutieux ;
Su espesa cabellera blanca estaba arreglada con cuidado, con tanto cuidado como su expresión. —¿Señor Archer?
Ses épais cheveux blancs étaient coiffés avec un soin minutieux comme était minutieusement étudiée l’expression de son visage. — Monsieur Archer ?
y, terminado el almuerzo, continuaron la expedición suspendida con cuidado minucioso.
puis, le repas terminé, l’exploration fut reprise et conduite avec le soin le plus minutieux.
Las dos válvulas fueron objeto de cuidados minuciosos, tal como lo hubiera sido el gobernalle de un buque.
les deux soupapes devinrent l’objet de soins minutieux, comme l’eut été le gouvernail d’un navire.
Pero antes has de prometernos que tendrás cuidado. —¿Tener cuidado?
Mais promets-nous d’être prudent. — Prudent ?
Pero de momento andaos con cuidado, con mucho cuidado.
Mais pour l'instant soyez prudent, extrêmement prudent.
Se había movido con tanto cuidado que ni siquiera tenía sangre en los zapatos.
Elle avait été si soigneuse qu’elle n’avait même pas taché ses chaussures.
cuidados de su salud, de su fortuna, de su persona, de sus negocios;
soigneux de sa santé, de sa fortune, de sa personne, de ses affaires;
La abuela tenía mucho cuidado. Era muy trabajadora».
Et pourtant, grand-mère était si soigneuse et dure à la tâche.
Dobló con cuidado las cortinas y las llevó al desván.
Elle plia soigneu- sement les rideaux et les monta au grenier.
¿Te has enterado de lo que acaba de decir Polopetsi? Cuidado.
Tu as entendu ce qu’a dit Mr. Polopetsi ? Soigneux.
tenía que planear con cuidado la noche que tenía por delante. ¿Qué es lo que haría papá?, pensó.
la soirée à venir exigeait des préparatifs soigneux. Que ferait Papa ? pensa-t-il.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test