Translation for "corromperse" to french
Translation examples
Lo que está corrompido no puede corromperse, señor.
On ne peut corrompre les corrompus, monsieur.
—¿Lo suficientemente grande para corromperse del todo?
— Assez grosse pour qu’il devienne tout à fait corrompu ?
Los mortales siempre podían corromperse, manipularse o comprarse.
Les mortels pouvaient être corrompus. Les mortels pouvaient être dominés, ou achetés.
Esperaba que la vida activa y laboriosa del contrabandista, la disciplina severa del Norte, cambiarían este carácter pronto a corromperse, si es que ya no lo estaba del todo.
J’espérais que la vie active et rude de contrebandier, la discipline sévère du bord, changeraient ce caractère prêt à se corrompre, s’il n’était pas déjà affreusement corrompu.
Consiguió devolver los préstamos sin tener que corromperse a sí mismo y sin deber favores a nadie.
Il avait réussi à rembourser les emprunts sans se laisser corrompre et sans devoir de faveurs.
Pero hasta los caballeros más limpios pueden envenenarse y corromperse si das con la grieta de su armadura.
Mais on peut intoxiquer et corrompre jusqu'aux chevaliers les plus purs quand on trouve le trou dans leur armure.
¡A corromperse!». No sería extraño que aquella historia fuera el origen remoto de mi liberalismo y mi pasión por la cultura francesa.
Pour se corrompre ! » Il ne serait pas étrange que cette histoire soit l’origine lointaine de mon libéralisme et de ma passion pour la culture française.
Pero es demasiado lúcido para no observar que, objetivamente, tiene muchas menos oportunidades de corromperse de las que tuvo su padre.
Mais il est trop lucide pour ne pas observer qu’il a, objectivement, beaucoup moins d’opportunités de se corrompre que son père n’en a eu.
Es un cuerpo de virgen y un alma de chica de vida alegre. Para corromperse hasta tal punto hace falta mucho tiempo o mucho ingenio;
– C’est un corps de vierge et une âme de fille de joie, et, pour se corrompre aussi profondément et aussi spacieusement, il faut beaucoup de temps ou de génie;
como toda religión y todo evangelio, la Christian Science ha terminado, en interés de una más lucrativa pesca de almas, por deformarse, aburguesarse y corromperse.
comme toute religion et tout Evangile, la Christian Science a fini, dans l'attrait d'une pêche d'âmes fructueuse, par s'édulcorer, se corrompre et s'embourgeoiser.
El sura dice que Dios, atendiendo al deseo de unos muchachos que no querían corromperse y alejarse de la religión verdadera, los sumió en un sueño profundo en el interior de una cueva.
La sourate dit que Dieu, pour réaliser le souhait de quelques jeunes gens qui ne voulaient pas se corrompre, s’éloigner de la vraie religion, les plongea dans un profond sommeil à l’intérieur d’une caverne.
Saúl Mendés que no se rindió, que no tuvo tiempo de corromperse, eso pensó María-Águila, escondida detrás de los cortinajes de su propia casa, mirando por un resquicio de ventana el paso del cortejo de Saúl su hombre, diciéndose a sí misma, el loco amor de un hombre y una mujer no acepta la realidad, otra realidad que no sea la de su propia pasión —se mordió con una mezcla de irritación imposible y cariño duradero el puño cerrado—.
Saúl Mendés qui ne s’était pas rendu, qui n’avait pas eu le temps de se corrompre, pensa María-Águila, cachée derrière les rideaux de sa chambre, épiant de sa fenêtre le cortège funèbre de Saúl, son homme, qui passait, se disant que l’amour fou d’un homme et d’une femme ne tolère pas la réalité, une autre réalité qui ne soit celle de sa propre passion – dans un mélange d’irritation impossible et de tendresse immuable elle mordit son poing fermé ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test