Translation for "cháchara" to french
Translation examples
Que no está el día para chácharas.
C’est pas le jour de bavarder.
No estoy de humor para chácharas en este momento.
Je ne suis pas d'humeur à bavarder.
Will no tenía ganas de chachara.
Will n’avait aucune envie de bavarder.
El tipo de la primera noche, el de la cháchara.
Celui de la première nuit, le bavard.
–¿En serio que piensa estar de cháchara con Lloyd?
- Vous n'allez quand même pas bavarder avec Lloyd?
No tengo tiempo para estar contigo todo el día de cháchara.
Je n’ai pas le temps de bavarder avec toi toute la journée.
—En fin —le espetó—. No tenemos tiempo para cháchara.
– Ouais enfin. On n’a pas le temps de bavarder.
Además, no podía quedarme allí de chachara todo el día.
Cela dit, je ne peux pas rester toute la journée là à bavarder.
A través de la ventana abierta oyó la cháchara de las mujeres.
Par la fenêtre ouverte, il entendit les voix des femmes qui continuaient de bavarder.
Los estorninos siguieron con su cháchara sobre mi madre en un lenguaje gangoso y trabucado que dio la casualidad que yo conocía de sobra. —¡Nogome diguigas quegue nog, laga pogobregueciguilla!
Elle me conduisit à la table ronde, devant la cheminée, pendant que les étourneaux continuaient à jaser sur ma mère en gue-de-gue, langage dont, pour ma part, j’usais souvent et n’ignorais aucune finesse. « Ladaga podogo vedegue redegue endangan fandangan !
Intento meditar al son de su voz, dejarme llevar por su alegre cháchara.
J'essaie de me laisser bercer par la voix de mamie et son joyeux babil.
¡Qué amenas conversaciones al amor del fuego, yo escuchando afectuosamente Vuestra cháchara!
Que d’agréables entretiens au coin du feu, moi écoutant affectueusement vos babils !
Escuchad su cháchara, aceptad las músicas que todavía no ha cantado sino para sí.
Écoutez son babil, acceptez les musiques qu’elle n’a encore chantées que pour elle ?
Más que todo: la escritura, metida dentro, se me volvió cháchara y volvió a salir por mi boca;
Plus que tout: rentrée, l'écriture se fit babil et ressortit par ma bouche;
Claro que ellas no se daban por enteradas y continuaban su cháchara gozosa cada vez con más brío.
Elles, naturellement, feignaient de ne s’apercevoir de rien et redoublaient leur babil excité.
Para mí, el único suspense era cuánto tiempo tendría que escuchar la cháchara de Lissy en el camino hacia lo inevitable.
LA SEULE INCERTITUDE, pour moi, tenait à la quantité du babil de Lissy que j’aurais à écouter sur la voie de l’inévitable.
Reconoció la cháchara de los gemelos de Jiboso, el aperador, reconoció el falsete que­brado de los hijos de los vecinos.
Il reconnut le babillement des jumelles du charron Zgarb, les piaillements perçants des garçons des voisins.
Las que pasaban corriendo a su lado hacían un alto en su cháchara pueril para hacerle reverencias perfectas a su paso.
Celles qui passèrent près d’elle interrompirent leur babil infantile pour la gratifier d’une parfaite révérence.
Se reunirán a mi alrededor y su ojo malo caerá sobre mí en medio de la cháchara servil de su mujer.
Ils se rassembleront autour du lit et son œil débile tombera sur moi parmi le babil délirant de dévotion de sa femme.
Decía palabras sin ilación ni lógica que formaban una extraña cháchara, hilvanada en varias lenguas.
Elle disait des mots sans suite et sans logique qui formaient un babil étrange, cousu dans plusieurs langues.
Estoy harta de su cháchara aderassi y tú puedes…
J’en ai ma claque de ces ragots d’Aderassi et tu peux… »
Te estoy liando con toda esta cháchara sobre el pedigrí y estás castañeteando los dientes. Vamos a casa para que entres en calor. —No, no hasta que resolvamos esto.
Mais je t’ennuie avec ces histoires de pedigrees, et tu claques des dents. Rentrons, que tu puisses te mettre au chaud. —    Non. Réglons le problème.
—¿Qué es esa cháchara?
— Que signifie ce bavardage ?
Era una cháchara estúpida.
C’était un bavardage stupide.
Su cháchara era incesante.
Son bavardage était assommant.
—No tenemos tiempo para chácharas.
— On n'a pas de temps à perdre en bavardages.
Un momento más o menos de cháchara:
Un moment ou deux de bavardage :
—Déjate de cháchara, Takuan.
— Trêve de bavardages, Takuan.
—Vuestra cháchara me arruinaría el apetito.
— Vos bavardages me couperaient l’appétit. »
Cháchara social de montaña.
Bavardage social de montagne.
Disculpa toda esta cháchara mía.
Excuse tout ce bavardage initial.
Cinco mujeres, cháchara incesante.
 Cinq femmes, un bavardage incessant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test