Translation for "cerrar hermeticamente" to french
Translation examples
Hayward se apartó para que metiera las bolsas con cuidado en el carrito, lo cerrara herméticamente y se lo llevara hacia la puerta.
— Oui, bien sûr, répondit Hayward en se reculant tandis que la jeune femme déposait les sacs en plastique dans le bottier bleu avant de le refermer, de le sceller et de l’emporter.
Querría no ver nada más y cerrar herméticamente las persianas, pero no es capaz de hacerlo.
Elle voudrait ne plus rien voir, fermer hermétiquement les volets, mais elle ne peut pas ;
Tengo que cerrar herméticamente este compartimento… a menos que quiera jugar a contener la respiración.
Il faut que je ferme la cloison étanche de ce compartiment. Sauf si vous avez envie de retenir votre respiration quelque temps.
El campesino del Ariane y el viajante del DKW tenían lo necesario para cerrar herméticamente el portaequipaje del Caravelle.
Le paysan de l’Ariane et le voyageur de la DKW avaient ce qu’il fallait pour fermer hermétiquement le coffre de la Caravelle.
Fue preciso cerrar herméticamente la puerta y los postigos de las ventanas, sin lo cual hubiera quedado inundado todo el interior de las habitaciones.
Il fallut fermer hermétiquement la porte et les volets des fenêtres, sans quoi tout eût été inondé à l’intérieur des chambres.
Juzgamos oportuno cerrar herméticamente la gran puerta de roble -una réplica moderna con rendijas para la ventilación- y, seguidamente, nos retiramos con los faroles aún encendidos a aguardar cuanto pudiera depararnos la noche.
Nous décidâmes de garder la grande porte de chêne – une réplique moderne avec des fentes pour la ventilation – fermement close ; et, ainsi préparés, nous nous y enfermâmes avec des lampes allumées pour attendre ce qui pouvait se produire.
El primer día se presenta propicio a Bonaparte; el Senado, espoleado fuertemente con promesas y sobornado mejor aún con dinero, cumple todos los deseos de Bonaparte, le hace jefe de las tropas y traslada la sesión de la Cámara de los Comunes, parte siempre que ha de ganar a la del Consejo de los Quinientos, a Saint-Cloud, donde no hay batallones de trabajadores, ni opinión pública, ni «pueblo», sino únicamente un parque bello que se puede cerrar herméticamente con dos compañías de granaderos.
À la vérité, la première journée s’annonce bien pour Bonaparte : le Sénat, fortement nanti de promesses et encore mieux pourvu d’argent, comble tous ses désirs, lui donne le commandement des troupes et transfère le lieu des séances de la Chambre basse, du Conseil des Cinq Cents, à Saint-Cloud, où il n’y a pas de bataillons d’ouvriers, d’opinion publique, de « peuple », mais seulement un beau parc que l’on peut fermer hermétiquement avec deux compagnies de grenadiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test