Translation for "calabacines" to french
Translation examples
—Calabazas y calabacines.
— Des courgettes et des citrouilles.
¿Le pongo unos calabacines?
Voulez-vous quelques courgettes ?
– Hay calabacines en el fuego.
 Il y a des courgettes sur le feu.
Aquí no nos dedicamos al calabacín.
On fait pas de la courgette ici.
Tú puedes preparar los calabacines.
Tu pourras t’occuper des courgettes.
—¿Se refiere a un calabacín? ¿Un plátano?
— Comme une courgette ? Ou une banane ?
Pasta con calabacines y huevo.
Des pâtes aux courgettes et à l’œuf.
¿Linguine con calabacín y albahaca?
Des linguine aux courgettes et basilic ?
—Los domingos hay calabacines rellenos.
“Dimanche, c’est le jour des courgettes farcies.”
Te deseo a ti mucho más que a un plato de calabacines.
J'ai beaucoup plus envie de toi que d'une poêlée de courgettes.
Tenía preparada mi salsa preferida: ricotta, calabacines y albahaca.
Ma sauce préférée était prête  – ricotta, zucchini, basilic.
Desenterró una vieira de debajo de los espaguetis y se la comió; después un pedazo de calabacín.
Elle découvrit un morceau de Saint-Jacques sous ses spaghetti, le mangea, fit subir le même sort à un morceau de zucchini et posa sa fourchette.
El verdulero estaba en la puerta, con los brazos llenos de, qué iba a ser, de verduras: enormes calabacines, alcachofas, cebollas, tomates.
L’homme aux légumes était debout dans l’embrasure de la porte, les bras pleins de légumes, comme il se doit ; des zucchinis géants, des artichauts, des oignons, des tomates.
—Cogeré una habitación en algún hotel del pueblo. —No es necesario. Esta noche será mi invitado. Y para cenar, prepararé un plato de pasta con tomates y calabacines recién cogidos del huerto.
— J’ai pensé prendre une chambre dans un motel. — Ce ne sera pas nécessaire. Vous dormirez ici ce soir et vous serez mon hôte pour le petit déjeuner. Pour dîner ce soir, je vais vous préparer une pasta spéciale. Tomates et zucchini[43] du jardin.
Sonrió, corrí hacia él y me estrechó entre las mangas cortas de sus brazos color oliva; había zumo de tomate por todo el suelo, resbalamos y caímos uno encima del otro en medio de calabacines chafados, era como hacer el amor con una lechuga, crujiente y suave a la vez.
Je souris, courus à sa rencontre, il m’écrasa dans ses bras couleur d’olive vêtus de manches courtes, le jus de tomate dégoulinait jusqu’à terre, nous y glissâmes en culbutant pêle-mêle parmi les zucchinis éclatés, c’était comme faire l’amour avec une salade, croquante et douce en même temps.
Un día, su bien cuidado pero demasiado exuberante huertecito —con sus tomates, calabacines y judías que se enroscaban alrededor de largos palos—, situado a unos ciento veinticinco metros de la base del bateador, fue descubierto con horror por un agente inmobiliario que estaba tratando de cerrar el trato para la venta de los terrenos del campo de béisbol a la Universidad de Pittsburgh.
Son parterre pirate de tomates, de zucchini, de haricots, bien tenu mais touffu et hérissé de tuteurs, avait fait désordre le jour où un promoteur qui essayait de faire acheter le terrain de sport par l’université de Pittsburgh était passé par là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test