Translation for "bifurco" to french
Translation examples
Mi lengua se bifurca.
Ma langue se scinde en fourche.
Prometo no ir más allá de donde la corriente se bifurca, Ma'am.
– De ne pas aller pas plus loin que la Fourche, m’dame.
"Prometo no ir más allá de donde la corriente se bifurca, Ma'am." "Gracias, Gary,"
« Je promets de ne pas aller plus loin que la Fourche, pas même d’un pied. – Merci, Gary.
Reúnete con nosotros al mediodía, a dos leguas de aquí, en el camino a Veracruz, donde se bifurca.
Attends-nous à midi sur la route de Veracruz, là où elle forme une fourche, à deux lieues d’ici.
"No sé que recuerdo" dije. "¿Estabas dónde la corriente se bifurca? ¿La gran roca?"
– Je ne me souviens pas très bien. – Te trouvais-tu à la Fourche ? Là où il y a le gros rocher ? 
El camino se bifurcó: dejamos el mar a nuestras espaldas y enfilamos tierra adentro, subiendo las colinas.
La route faisait une fourche et nous laissâmes la mer derrière nous pour tourner vers l’intérieur et attaquer les collines.
La oscuridad en ebullición invadió las partes más distantes del cielo, y un rojo chillón e iluminado se bifurcó en lo alto, lejos pero acercándose.
Une bouillonnante obscurité envahissait le ciel dans le lointain, surmontée d’une fourche lumineuse d’un rouge cru, encore lointaine mais ne cessant de se rapprocher.
Tras su paso por el primer poblado, el río trazaba una curva y se enroscaba casi hasta el extremo de describir círculos. Cuando se bifurcó, el indio hizo una indicación.
Ils passèrent le premier campement et la rivière fit une courbe pour revenir quasiment au même endroit. Ils avaient l’impression de tourner en rond. Puis ils atteignirent une fourche, et l’Indien désigna un des embranchements.
El restaurante, el hotel y el patio están situados en una intersección en Y, en el punto en que Orange Street, la vía principal de Coronado, se bifurca, un poco más allá del hotel Del Coronado, al otro lado de la calle, y a poca distancia de Glorietta Bay.
Le restaurant, l’hôtel et la cour sont situés là où Orange Street, la principale voie de Coronado, forme une fourche, avant le Del Coronado Hotel, en face, et Glorietta Bay, un peu plus loin.
—Bajan seis escalones hasta un oscuro túnel que se bifurca a la derecha, avanzan cinco metros y suben otros seis escalones que llevan de vuelta a la superficie—. La pregunta es, ¿por qué —giro a la izquierda— no nos dicen lo que quieren de una vez?
(Six marches descendent dans un tunnel ombragé ; une fourche, à droite, cinq mètres tout droit, puis six autres marches pour regagner la surface) La question est : pourquoi – virage à gauche – ne pas nous dire clairement ce qu’ils veulent ? – Imaginez qu’on s’adresse à des ténias. »
El camino se bifurca ante ella.
Devant elle, le sentier bifurque.
que tercamente se bifurca en otro,
Qui obstinément bifurque sur un autre,
Luego un pasillo que se bifurca.
Puis un couloir qui bifurque.
La autoridad se tambalea, la unidad se bifurca.
L’autorité s’ébranle, l’unité se bifurque.
—Aquí es donde el camino se bifurca, joven humano.
— Voici où le chemin bifurque, jeune humain.
Allá el sendero se bifurca en un brazo recto y uno torcido;
Là, le sentier bifurque pour donner un bras rectiligne et un bras sinueux ;
A partir de este punto, la partida se bifurca igual que las ramas de un árbol;
À partir de maintenant, la partie bifurque comme les branches d’un arbre.
El martilleo se intensifica, se acerca, se bifurca y se mete en el despacho de Baya.
Le martèlement s’intensifie, s’approche, bifurque et investit le bureau de Baya.
Al llegar, la carretera se bifurca, y el pueblo queda más abajo, al oeste.
La route bifurque quand on a traversé ; le village est en bas, à l’ouest.
La posibilidad existe, y eso significa que el futuro se bifurca de dos modos distintos.
Les possibilités existent, et ça veut dire que le futur bifurque dans deux directions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test