Translation examples
—Es una pena que no puedas azotar a una Jedi.
— Quel dommage qu’on ne puisse pas donner une fessée à un Jedi.
Y si la regla consiste en que me pueden azotar hasta que salga sangre..
Et si la règle veut que je sois fessée jusqu’au sang...
Un poco impertinentes. Aunque no esperaba que me fueran a azotar como a un niño malo.
Un peu au culot, mais je ne m’attendais pas à recevoir une fessée comme un vilain garnement.
¿Que la azotara en el culo cuando no obedecía? ¿Que le estirara del brazo para que le hiciera caso?
Lui taper sur les fesses quand elle désobéissait ? La tirer par le bras pour attirer son attention ?
Una palabra más en tu asqueroso vocabulario, y te azotaré las nalgas hasta que tus lágrimas fluyan como un manantial. —¡No te atreverás !
Un mot de plus sur ce ton-là et je vous administre une fessée à vous en faire pleurer. » — « Vous n’oseriez pas ! »
—Aparta la mano de esa espada o la sacaré de su vaina, te bajaré los pantalones aquí mismo, y te azotaré con ella .
— « Ôtez votre main de cette épée où je vous la prends, et je vous déculotte ici même, sur la route, et je vous fesse avec votre épée.
—Es sólo una pequeña magulladura, Belgarion —protestó ella con fingida sinceridad en sus ojos marrones. —Te azotaré. —¡Vaya!
— Je vais avoir un superbe bleu, Belgarion, c’est tout, lui assura-t-elle en s’efforçant de faire passer par ses prunelles dorées un message de sincérité – pas mal imité, au demeurant. — Vous mériteriez que je vous donne la fessée !
El hombre necesitaba azotar a su mujer delante de un extraño.
Un homme qui avait besoin de fesser sa femme devant un étranger.
Yo no pienso que tú vayas a ACOSTARTE, AZOTAR, FOLLAR, o DAR LATIGAZOS a nadie más.
Je ne pense pas que tu vas COUCHER AVEC, FESSER, BAISER ou FOUETTER quelqu’un d’autre.
¿Creéis que una mujer puede azotar con tanta fuerza como un hombre?» Yo ya había empezado a lloriquear.
Croyez-vous qu’une femme puisse fesser aussi fort qu’un homme ? » J’en pleurais déjà.
sin embargo, no me gustaba sufrir y mis primeros deseos fueron crueles: al defensor de tantas princesas no le molestaba azotar mentalmente en el trasero a su vecinita.
pourtant je n'aimais pas souffrir et mes premiers désirs furent cruels: le défenseur de tant de princesses ne se gênait pas pour fesser en esprit sa petite voisine de palier.
Vociferó que quisiera azotar en una plaza pública a los judíos, a los fracmasones, a los librepensadores, a los parlamentarios, a los republicanos, a los ministeriales, y administrarles lavativas de vitriolo.
Il s'écria que les juifs, les protestants, les francs-maçons, les libres-penseurs, les parlementaires, les républicains, les ministériels, il voudrait les fesser en place publique, leur administrer des lavements de vitriol.
Papá se mantiene tranquilo en estos momentos, sigue sin salir, no quiere azotar a nadie (lo que no impide que la pobre Bess se muera de miedo), pero hay algo viscoso en su presencia.
Papa se tient tranquille en ce moment, il ne sort toujours pas, il ne veut fesser personne (ce qui n'empêche pas la pauvre Bess d'en avoir bien peur), niais il y a quelque chose de visqueux dans sa présence.
Killarney se lanza a chillar que le corresponde a su terroncito de azúcar el azotar a la fámula, mientras que mamá, de repente furiosa, pretende que nadie más que su fulano le pondrá la mano encima a esa niña, respecto de la cual, por lo demás, ella se siente responsable moral.
Killarney se met à gueuler que c'est à son coco de fesser la boniche, cependant que maman, devenue soudain enragée, prétend que nul autre que son bonhomme ne portera la main sur cette enfant envers laquelle d'ailleurs elle se sent des responsabilités morales.
Había tenido que resistir la tentación de empujar a la enfermera Baker al interior de la habitación y de sacudirla hasta oír cómo le castañeaban los dientes, de azotar aquel culo pequeño y redondo de modo que le resultara imposible sentarse durante algún tiempo, de expulsarla del edificio y tirarle la ropa a la calle tras ella.
Ses plus forts instincts l’auraient engagé à pousser l’infirmière Baker dans sa chambre, à la secouer comme un prunier, à fesser son petit derrière tout rond jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus s’asseoir dessus, à la tirer hors de l’établissement et lui jeter tous ses vêtements à la tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test