Translation for "audazmente" to french
Translation examples
Luego alzó la barbilla, enarcó audazmente las cejas.
Puis il inclina le menton vers le haut, les sourcils levés audacieusement.
Los otros jugaron juego tras juego, entrando audazmente en la aventura.
Les autres jouèrent partie sur partie, se jetant audacieusement dans l’aventure.
En aquel momento, l’Hôpital abrió audazmente la puerta de la habitación del rey.
En ce moment L’Hospital ouvrit audacieusement la porte de la chambre du roi.
Era baja más que pequeña, y se hallaba audazmente situada entre la redondez y la gordura descarada.
Elle était courtaude plutôt que petite, et se tenait audacieusement en équilibre entre la rondeur et l’ampleur.
Sin usar ni una sola vez la cabeza, te dedicaste audazmente a cavar tu propia tumba.
Sans te servir une seule fois de ta tête, tu as entrepris audacieusement de creuser ta propre tombe.
aquí mismo, en la iglesia de La Votiva, había iniciado Dantón, audazmente, su carrera hacia la cumbre;
là que, à l’église de la Votiva, Dantón avait audacieusement entrepris sa carrière vers le sommet ;
Los insurgentes ponían vigías en las esquinas de las encrucijadas y enviaban audazmente patrullas fuera de las barricadas.
De leur côté, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.
Eugenia ofreció audazmente a su padre un racimo de uvas diciéndole: ––¡Prueba mis conservas, papá!
Eugénie offrit audacieusement à son père du raisin, en lui disant : — Goûte donc à ma conserve, papa !
En 1778, el 13 de agosto, bajo el mando de La Poype-Vertrieux, se batió audazmente contra el Preston.
En 1778, le 13 août, commandé par La Poype-Vertrieux, il se battait audacieusement contre le Preston.
Una primera fuga audazmente combinada daría a la segunda el valor de una fuga realizada por anticipado.
Une première évasion audacieusement combinée donnait à la seconde la valeur d’une évasion réalisée d’avance.
Miró audazmente a los soldados;
Elle regarda hardiment ces soldats;
—Veamos —empieza audazmente—.
 Alors voilà…, commence-t-il hardiment.
—Y tenía todo el derecho a hacerlo —dijo audazmente Sophy.
— C’était votre droit le plus strict, affirma Sophy hardiment.
Rieron todos, y Kung el segundo dijo audazmente:
Au milieu des rires, Kung le cadet dit hardiment :
Kroy rompió audazmente el silencio que reinó a continuación.
Kroy s’immisça hardiment dans le silence qui s’ensuivit.
Audazmente, con Tinkler detrás de él, trepó hasta la popa.
Tinkler dans son sillage, il gravit hardiment les dernières marches et prit pied sur le pont.
Fijó audazmente en mis ojos los suyos, redondos como los de un gato montés, y replicó:
Il fixa hardiment sur mes yeux ses deux yeux ronds comme ceux d'un chat-tigre.
¿Por qué había preferido las viejas consignas huecas que Javiera rechazaba audazmente con el pie?
pourquoi leur avait-elle préféré les vieilles consignes creuses que Xavière hardiment repoussait du pied ?
Se detuvo audazmente en medio de la calle, frente a la casa, y miró la ventana.
Il s’arrêta hardiment au milieu de la rue devant la maison, la tête levée vers la fenêtre.
El capitán Nemo continuaba ascendiendo y yo le seguía audazmente, no queriendo quedarme rezagado.
Mais le capitaine Nemo montait toujours. Je ne voulais pas rester en arrière. Je le suivais hardiment.
¿No veis que nuestra única oportunidad es actuar audazmente?
Ne voyez-vous pas que notre seule chance est d’agir avec audace ? »
¿Hablar, si cabe, más alto y más audazmente que antes?
De parler, si possible, plus fort et avec plus d’audace qu’auparavant ?
Borjin miró intensamente al hombre de duro aspecto que tenía delante y que lo amenazaba tan audazmente.
Borjin regarda l’homme buriné qui le menaçait avec tant d’audace.
La muchacha, audazmente, hundió el dedo en la espuma del vaso de Gersen y se lo metió en la boca.
Avec audace, la jeune femme racla du doigt sur la chope de Gersen un peu de mousse qu’elle mit dans sa bouche.
Audazmente, la autora se dirige así a los lectores: «Por supuesto, vosotros ya sabéis exactamente lo que iba a pasar.
Avec audace, l’auteur s’adresse au lecteur : « Bien sûr, vous savez déjà exactement ce qui allait se passer.
En sus conversaciones, en las que se explayaban mezclando audazmente el futuro del niño con el pasado de los padres, el tiempo carecía de importancia y de medida.
Dans leurs conversations, où ils mêlaient avec audace et sans mesure le futur de l’enfant et le passé de ses parents, le temps ne comptait pas.
Sabiendo que la sombra del hombre que le seguía ya no estaba allí, había cruzado audazmente el umbral del Rengeōin, encaminándose en derechura a la cocina.
Sachant que l’ombre de l’homme qui le suivait ne se trouvait plus là, il avait eu l’audace de pénétrer par le portail principal du Rengeōin, et s’était rapidement approché des cuisines.
Audazmente, se tocaron la punta de la lengua, y fue entonces cuando ella emitió el sonido de desfallecimiento, de suspiro que, comprendió él más tarde, marcó una transformación.
Avec audace, ils se touchèrent du bout de la langue, et c’est alors qu’elle laissa échapper ce soupir de défaillance qui, il le comprit plus tard, était le signe d’une transformation.
Pero ella empezaba a adquirir mi lenguaje, leía los textos del curso, de modo que yo podía atribuirme el mérito de haberle enseñado hasta la última frase audazmente reflexiva que salía de ella.
Mais elle reprenait mes formules, elle lisait les cours, et chaque phrase composée avec audace s’inspirait de mon enseignement.
El señor Bounderby tuvo la sensación de que la señora Sparsit habíasele adelantado audazmente, y de que presumía de ser más inteligente que él.
M. Bounderby ne sut pas gré à Mme Sparsit d’avoir eu l’audace de prendre ainsi les devants, et d’avoir eu la sotte présomption de vouloir en savoir plus long que son maître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test