Translation for "asimiento" to french
Translation examples
y entonces, muy despacio, él relajó su asimiento de ella.
puis, lentement, il relâcha sa prise.
Su superficie no parecía ofrecer ningún asimiento firme ni a los pies más prudentes.
Sa surface ne semblait offrir aucune prise, même pour le pied le plus exercé.
Por estas abruptas pasarelas ranuradas para favorecer el asimiento del pie, el libre tránsito de las cucarachas.
Jusqu’en haut de ces venelles escarpées, rainurées pour donner prise au pied, au libre passage des cafards.
¿Por qué percibió instintivamente que ese asimiento repentino y vigoroso brindaba las mayores posibilidades de éxito?
Est-ce parce que vous aviez instinctivement senti que cette prise brusque et puissante offrait les meilleures chances de réussite ?
Su férreo asimiento hizo brotar lágrimas de los ojos de Zohra, pero ella no se arredró ni luchó.
Sa prise fut si violente que des larmes affleurèrent aux yeux de Zohra, mais elle ne faiblit ni ne lutta.
—Por un instante, Dasein recordó sus manos en las ruedas de la silla, el asimiento firme y seguro, el suave choque—.
Un bref instant, Dasein se rappela le contact de ses mains sur les roues du fauteuil, leur prise ferme, assurée, le choc mou.
Echándose para atrás con la mano un mechón de pelo de su cara, intentó una vez más deshacerse del asimiento de Khardan, pero la mano del califa se cerró con más fuerza.
Repoussant en arrière une mèche noire, elle tenta de nouveau d’échapper à sa prise, mais Khardan serra plus fort.
—¡Mira a ver si hay algún muerto! —dijo Jaafar a Fedj en voz baja. —¿Muerto? —repitió Zeid deteniéndose con los ojos desorbitados y liberándose del efusivo asimiento de Majiid. —¡Muerto! ¡Ja, ja, ja!
— Vois s’il y a des morts, glissa discrètement Jaafar à Fedj. — Des morts ? répéta Zeid. Il s’arrêta malgré la prise extrêmement amicale de Majiid. — Des morts, ha, ha !
El escalador se removió, desplazándose ligeramente hacia la derecha, intentando maniobrar para salir de la reluciente capa de aceite. Sus garras arañaban mientras él se contorsionaba para no caer, pero el aceite había hecho su trabajo. La capacidad de asimiento del monstruo empezó a debilitarse, lentamente al principio, y con más rapidez cuando sus apéndices fueron soltándose uno tras otro.
Le Grimpeur se déplaça légèrement vers la droite pour se dégager du film d’huile. Ses griffes glissèrent sur le rocher et il commença à lâcher prise. D’abord lentement, puis de plus en plus rapidement à mesure que ses membres se détachaient du mur les uns après les autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test