Translation for "argumenta" to french
Translation examples
De hecho, ése fue mi argumento con los clérigos.
Effectivement, c’est l’argument que j’ai fait valoir auprès des ecclésiastiques.
—Tenían buenos argumentos —continuó la Rata—.
 Ils ont fait valoir des arguments d’ordre historique, continua Rat.
Don Humbert Figa i Morera había repetido los mismos argumentos que ya había esgrimido el gigante de Calella.
Don Humbert Figa i Morera avait répété les arguments qu’avait déjà fait valoir le géant de Calella.
—Prefiero pensar que ahí dentro se lleva a cabo una discusión razonable, seria, y que Kerensky está exponiendo con claridad sus argumentos.
— Je préfère me dire qu’une discussion calme et sérieuse est en train de se dérouler et que Kerensky fait valoir d’excellents arguments.
Argumenté que no podía casarme con un hombre del cual sólo había visto una mitad, un hombre de quien sólo conocía sus días y no sus noches.
» J’ai fait valoir que je ne pouvais pas me marier avec un homme dont je n’avais vu que la moitié, un homme dont je ne connaissais que les journées et pas les nuits.
Sólo había tres bases para mi expulsión: insubordinación, incompetencia e inmoralidad manifiesta, y argumenté que ninguna de ellas era aplicable a mi caso.
Il n'y avait que trois motifs de renvoi : l'insubordination, l'incompétence et la turpitude morale. J'ai fait valoir qu'aucun de ces trois chefs ne s'appliquait à mon cas.
¿No es el mismo hombre que, al contratarme hace un año con un sueldo exiguo, argumentó que lo más maravilloso en este oficio eran los beneficios en especie?
N'est-ce pas le même homme qui, en m'embauchant il y a un an avec un maigre salaire fixe, m'a fait valoir que le plus merveilleux dans ce métier, c'étaient les avantages en nature ?
A Andy le había parecido cruel invitarlos a todos, obligarlos a perder tiempo en un acto social del trabajo, cuando ya dedicaban tantas horas a la revista. Pero Emily había insistido: su argumento se basaba en que era bueno para la moral que todos los empleados se reunieran para beber y bailar.
Andy jugeait cruel de les inviter et de les obliger du coup à consacrer un week-end férié à un événement professionnel alors qu’ils travaillaient déjà sans compter, mais Emily avait insisté : réunir l’ensemble de l’équipe pour boire et danser était bon pour le moral, avait-elle fait valoir.
En su acusación ante el tribunal, el senador Chandler declara que Mary Baker-Eddy, la fundadora de la Christian Science, el pastor emeritus, sufre debilidad mental y como argumento para esta dementia no sólo aduce cruelmente su avanzada edad, sino que afirma además que la doctrina que ella ha propagado es ya en sí misma la mejor y más evidente prueba de su extravío, de su delusion.
Au cours de son accusation, l'avocat-sénateur Chandler déclare devant le tribunal que Mrs. Eddy, la fondatrice de la Christian Science, le « pastor emeritus » est une faible d'esprit, et comme preuve de cette « dementia » il fait valoir non seulement son âge avancé, mais il affirme avec férocité que sa doctrine est en soi le signe le plus sûr et le plus évident de son « égarement », de sa « delusion ».
El argumenta que Nigeria no conoció lo que era la economía hasta su independencia.
Il soutient que l'économie du Nigeria était inexistante avant l'Indépendance.
Con el busca que lleva en el cinturón debería ser suficiente, ha sido siempre su argumento, y hasta el momento está justificado.
L'alarme accrochée à sa ceinture devrait suffire, soutient-il, et jusqu'à présent les circonstances lui ont donné raison.
Y en todas y cada una de ellas me he encontrado con alguien como el señor DiNovo, defendiendo el argumento de que la situación no es tan mala.
À chaque fois, quelqu’un me soutient comme monsieur DiNovo ici présent que notre situation n’est pas si terrible.
Después de Pearl Harbor, apoya los esfuerzos colectivos para sostener la guerra, aunque argumenta que la alianza de Estados Unidos con la Unión Soviética ayuda a la supervivencia del gobierno comunista.
Après Pearl Harbor, il soutient l’effort de guerre, non sans faire observer que l’alliance avec l’Union soviétique favorise la survie du régime communiste.
Ya lo ves, su amiga deja oír una triunfante carcajada, te has quedado sin argumentos, si no tienes ningún apoyo en tu propia casa e incluso se oponen, debes dejarlo, no te enojes con ellos, están rescatándote de una equivocación espantosa.
Naomie lâche un grognement triomphal, tu vois ! Même plus la peine de discuter, si chez toi personne ne te soutient, s’ils s’y opposent tous les deux, tu dois renoncer et, s’il te plaît, sans leur en vouloir, parce qu’ils t’évitent une terrible erreur.
En tercer lugar, se argumenta que Dios creó a las carcomas igual que creó al Hombre y que les dio las semillas y la fruta y los árboles como carne y que por ello cualquier cosa que quieran comer tiene la bendición de Dios.
En troisième lieu, on soutient que Dieu créa le ver de bois, ainsi qu’il créa l’homme et qu’il lui donna les graines, les fruits, les arbres comme aliments, et que, par conséquent, tout ce qu’il peut avoir envie de manger a la bénédiction de Dieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test