Translation for "soutient" to spanish
Translation examples
— Oh, il la soutient.
– Él la apoya plenamente.
Il ne soutient pas le terrorisme.
No apoya el terrorismo.
Et est-ce que quelqu’un les soutient ?
¿Cuentan con algún apoyo?
— Et aujourd’hui, il soutient les pirates.
—Ahora apoya a los piratas.
M. Dominique soutient cet objectif.
Dominique apoya esa meta.
Hutch la soutient aujourd’hui.
Ahora Hutch la apoya.
Il me soutient depuis le début.
Me ha brindado su apoyo en todo momento.
— Ce journal soutient les communistes.
—Ese periódico apoya a los rojos.
— Ou s’il soutient les bonnes équipes.
—O a alguien que apoye a buenos equipos.
Il soutient le regard stupide et niais de la lune, et perd connaissance.
Hasta que pierde el conocimiento soporta la estúpida mirada alelada de la luna.
― Le vrai médecin, répondit Bianchon, se passionne pour la science. Il se soutient par ce sentiment autant que par la certitude de son utilité sociale.
- El verdadero médico - respondió Bianchon. se apasiona por la ciencia y lo soporta todo, tanto por ese sentimiento como por la certidumbre de su utilidad social.
Cela peut créer une portance quand on n’en a pas, mais cela peut aussi provoquer des heurts entre le mât qui soutient les rotors et les autres parties de l’appareil.
Puede crear una fuerza de ascenso cuando no hay ninguna, pero también es probable que el mástil que soporta al rotor choque contra otras partes del helicóptero.
— S’il se trompe, le vaillant Yacoub aura besoin d’un nouveau cou, car je briserai celui qui soutient son crâne épais ! lança Penrod en réponse.
—Si se equivoca, el bravo Yakub necesitará un nuevo cuello, porque le quebraré el que sirve de soporte a su cabezota —respondió Penrod.
Les jauges des extensomètres sur les griffes géantes sont dans le vert d’une façon générale : chaque bras soutient presque cinq cents tonnes de sous-marin, sans parler de l’eau qu’il contient.
Los indicadores de tensión de las abrazaderas gigantes están en verde en todo el cuadro de mandos; cada brazo soporta cerca de quinientas toneladas de submarino, por no mencionar el agua que contiene.
c’est lui, Shadrak Mordecai d’Oulan-Bator, qui supporte le poids du cosmos, et il ne plie pas sous le fardeau. Une voûte se plaint-elle de la charge qu’elle soutient ?
No es su arco, sino el arco, el prototipo de todos los arcos, el arco donde descansa la bóveda de los cielos, y él y el arco se han vuelto un solo ser, y Sadrac Mordecai de Ulan Bator, soporta todo el peso del cosmos, Pero no siente la carga. ¿Acaso un arco se queja por el peso que sostiene?
À cent quatre-vingt-deux pas à l’est de la porte nord, sous le vingt-sixième créneau, dans le mortier sous le moellon saillant qui soutient l’entretoise d’une poutre de la passerelle. — Compris. Merci.
A ciento ochenta y dos pasos al este de la Puerta Norte, debajo de la veintiséis saetera para los arqueros, en el mortero detrás del bloque de piedra un poco más hundido para alojar el soporte de hierro de un puntal de madera. —Comprendido. Gracias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test