Translation for "apresurado" to french
Translation examples
su suplicio había apresurado nuestra reconciliación.
son supplice avait hâté notre réconciliation.
Nunca se ha apresurado en su vida.
Il ne s’est jamais hâté de sa vie.
—¡Ah! Jeantet se había apresurado a añadir:
— Ah ! Jeantet s’était hâté d’ajouter :
Pepe se ha apresurado más que otros días.
Pepe s’est hâté plus que d’autres jours.
Como si se hubiese apresurado hacia una cita convenida mucho tiempo antes.
Comme s’il se fût hâté vers un rendez-vous convenu de longue date.
Era el hombre menos apresurado del mundo, pero siempre llegaba a tiempo.
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
Ella admite haber apresurado el fallecimiento de su marido, aunque por razones humanitarias.
Elle admet qu’elle a hâté la fin de son mari – même si ce fut par compassion.
Sea que no me ha visto, o que no quiera hablarme ha apresurado el paso, y no me ha sido posible alcanzarle.
Soit qu’il ne m’ait point vu, soit qu’il ait voulu m’éviter, il a hâté le pas, et je n’ai pu le rejoindre.
Daniel se había apresurado a correr el pestillo y a sacar las películas fuera del aparato:
Daniel s’était hâté de pousser le loquet et de dérouler les pellicules hors de l’appareil :
Nos habíamos apresurado, pues, a despojamos de la ropa para abalanzamos hacia la sala de agua caliente.
Nous nous étions donc hâtés de quitter nos habits pour nous précipiter dans la salle d’eau chaude.
Dubhe se ha apresurado a sacudir la cabeza.
Doubhée s’est dépêchée de secouer la tête.
Mi madre se había apresurado a cambiar de conversación.
Ma mère s’était dépêchée de parler d’autre chose.
Sin embargo, se había apresurado a eliminar las huellas más evidentes.
Elle s’était dépêchée d’éliminer les traces les plus voyantes.
Me había apresurado a apilar el dinero para poder devolver las bolsas antes de la mañana.
Je m’étais dépêché de vider les sacs pour pouvoir les rapporter avant le matin.
Tenía pendiente tomarme la revancha, primero sobre mí mismo, después sobre los que se habían apresurado a deshacerse de mí.
J’avais une revanche à prendre, sur moi-même d’abord, ensuite sur ceux qui s’étaient dépêchés à me jeter au rebut.
—Si hubiera sabido que estaba aquí, me hubiera apresurado —contesté, mientras penetraba en la habitación—. ¿Qué sucede?
— Si j’avais su que vous étiez là, je me serais dépêché, je dis en pénétrant dans la pièce. Que se passe-t-il ?
por eso me he apresurado a despachar a mi hombre, para poder ir a rescatarte antes de que fuera demasiado tarde.
C’est pourquoi je me suis tant dépêché d’expédier mon homme, de façon à venir à ton aide avant qu’il soit trop tard.
—Auraya me dice que os habéis apresurado a volver para comunicarnos algo que creéis que puede ser importante. ¿De qué se trata?
— Auraya m’a dit que vous vous étiez dépêchés de revenir pour rapporter un fait que vous jugez important. De quoi s’agit-il ?
Walter se había apresurado a comprar las propiedades del mayor número de familias posible antes de que la fundación atrajese publicidad;
Walter s’était dépêché de racheter les terrains d’autant de familles que possible avant que le Trust n’attire de publicité ;
siempre había permanecido bajo techo y, cuando la noche lo pillaba en el exterior, se había apresurado a buscar algún refugio.
on ne s’amusait pas à rester dehors après la tombée du jour. Les rares fois où ça lui était arrivé, il s’était dépêché de trouver un abri.
Dando un par de apresuradas zancadas, se plantó en el puesto de Perkin.
Elle se précipita vers l’étal de Perkin.
Regresó a la cama apresurada y se tapó con la sábana.
Elle se précipita gauchement vers le lit et se couvrit le corps avec un drap.
Al ver que me marchaba, se acercó a mí con paso apresurado y cogió mi mano entre las suyas.
M'apercevant alors que je partais, il se précipita vers moi et me prit la main.
Harry avanzó apresurado y el Señor y la Señora Weasley lo ayudaron a subir el baúl al tren.
Il se précipita et les Weasley l’aidèrent à hisser sa grosse valise dans le train.
Uno de ellos, más apresurado, entró de repente en un urinario. «Quo vadis?», le gritó su compañero.
L’un d’eux, plus pressé, se précipita, tout à coup, vers un urinoir. — Quo vadis ? lui cria son confrère.
—¡Ah! —exclamó Abigail y entró en la casa de manera apresurada, avergonzada de que hubieran tenido que recordárselo.
— Oh ! » Abigail se précipita à l’intérieur, gênée d’avoir dû se faire rappeler à l’ordre.
Unos pasos apresurados resonaron en el pasillo, detrás de ellos. Un joven irrumpió en la sala. —Baluka —jadeó—. Tienes… visita.
Des pas rapides résonnèrent dans le couloir. Un messager se précipita dans la pièce. — Baluka, haleta-t-il. Tu as… des visiteurs.
Todos se atragantaron con el té de oolong y una de las camareras se acercó de forma apresurada, dispuesta a ofrecer cualquier tipo de ayuda.
Ils s’étouffèrent sur leur thé et l’une des serveuses se précipita à leur table, toute disposée à se rendre utile.
Demasiado apresurado para enjugarse el sudor de la frente, se encaminó calle abajo, y entonces vio a Iori.
Trop pressé pour essuyer la sueur de son front, il se précipita dans la rue où il aperçut Iori.
Pilotó la nave hacia ellos, describiendo un arco apresurado hacia los residuos que habían brotado de la última implosión.
Il décrivit une courbe rapide, se précipita à la poursuite des débris de la dernière explosion, en voie de propagation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test