Translation for "aplastamos" to french
Translation examples
Luego, nosotros los aplastamos.
Puis nous les écrasons.
Nos aplastamos en el barro;
Nous nous écrasons dans la boue ;
Aplastamos nuestras narices contra la cristalera.
Nous écrasons nos deux nez contre la baie vitrée.
Pueden aplastarnos como nosotros aplastamos a las hormigas.
Ils peuvent nous écraser comme nous écrasons du pied les fourmis.
Aplastamos muebles arrojados desde las casas por las explosiones.
Nous écrasons des meubles que le souffle a projetés hors des maisons.
Observamos los lastimosos altibajos de tus intentos de rebelión, los notamos ¡y aplastamos!
Nous observons les pitoyables sursauts de tes tentatives de révolte, nous prenons note, puis nous Écrasons !
Derribamos los árboles, pulverizamos las paredes, aplastamos hombres en uniforme caqui.
Nous culbutons les arbres, pulvérisons les murs, écrasons des hommes en uniforme kaki.
después, una granada de fósforo detrás del tanque destruido, para asegurarnos contra cualquier peligro; por último, aplastamos los restos.
encore une grenade au phosphore derrière le char détruit pour s’assurer contre un éventuel danger, puis nous écrasons l’épave.
Se me ocurre pensar que aplastamos insectos con nuestros pies, escarabajos, gusanos, cucarachas, hormigas, que a su manera son también milagros de la creación.
La pensée me vient que nous écrasons des insectes sous nos pieds, et ne sont-ils pas des miracles de la création, à leurs façons diverses, les scarabées, les vers, les cafards, les fourmis ?
Buscamos, y de cuando en cuando aplastamos en silencio. Todos tenemos.
On cherche, et de temps en temps on écrase en silence. Nous en avons tous.
Jesús le responde «Entonces, aplástame».
Jésus réplique : “Dans ce cas, écrase-moi.”
-Está a unos pocos pies a nuestra derecha. No lo aplastamos.
— Il est à quelques pas sur notre droite. On ne l’a pas écrasé.
- En el Este, en Finlandia; fue cuando aplastamos a los fascistas finlandeses.
– Dans l’Est, en Finlande, quand nous avons écrasé les fascistes finlandais.
Akal seguía con vida cuando aplastamos a los rebeldes en Vanbyr.
Akal était encore là quand on a écrasé les rebelles à Vanbyr.
la ametralladora lo derriba, alcanzamos un grupo y los aplastamos bajo nuestras cadenas.
la mitrailleuse l’abat, on rattrape un groupe qui est écrasé sous nos chenilles.
Sacaron todo lo que tenían en Vyazma y los aplastamos.»—«Sí, porque está durando el buen tiempo.
Ils ont mis tout ce qu'ils avaient à Vyazma et on les a écrasés». -»Oui, parce que le beau temps tient.
Dejemos que Kaima nos aborde en alta mar y le aplastaremos tan fácilmente como aplastamos a Namen y a Marana en tierra.
Que Kaima nous rejoigne en mer. Nous l’écraserons avec la même vigueur que nous avons écrasé Namen et Marana sur la terre ferme !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test