Translation for "alumbrar" to french
Translation examples
En unos mil años alumbrará con luz propia.
Dans mille ans, la nébuleuse brillera de sa propre lumière.
El anillo de luz no llegaba a alumbrar tan alto.
L’anneau de lumière du jour ne montait pas jusque-là.
El golfo también se congeló y el faro de Cuatro Vientos dejó de alumbrar.
Le golfe gela et la lumière du phare de Four Winds cessa de briller.
¿Quién puede alumbrar nuestra oscuridad? Somos ignorantes, hermano, apenas si nos atrevemos a tantear en derredor nuestro.
Qui peut nous apporter la lumière dans les ténèbres de notre ignorance ?
¡Si se introduce una vela entre los dedos, alumbrará las cosas sólo para el que la sostiene!
Lorsqu’on met une bougie allumée entre ses doigts, seul celui qui la tient peut bénéficier de sa lumière.
—«Ya no habrá noche; no necesitarán luz de lámpara ni de sol, porque el Señor Dios los alumbrará».
— « Il n’y aura plus de nuit, et ils n’auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera2. »
Incluso las antorchas de luz mágica de los pasillos parecían alumbrar menos de lo habitual.
Même les lampes du couloir alimentées par la lumière de sort semblaient briller plus faiblement que d’habitude.
Las estrellas despedían un brillo más tenue que el sol, pero bastaba para alumbrar el terreno que la rodeaba.
Les étoiles fournissaient une lueur plus douce que la lumière du soleil, mais suffisante pour éclairer le paysage alentour.
Lo recordaba todo como si un inmenso foco alumbrara cada instante y cada detalle.
Il se souvenait de tout comme si une énorme lumière illuminait chaque instant et chaque détail.
Cuando se adentró en la caverna, su luz mágica se elevó y brilló con más fuerza, hasta alumbrar una pared de roca.
Comme elle pénétrait dans la caverne, sa lumière magique s’intensifia, révélant une paroi de pierre.
¡Un niño inocente alumbrará su camino!
Un enfant innocent va éclairer votre route ! 
Los criados trajeron antorchas para alumbrar la sala.
Les valets apportèrent des flambeaux pour éclairer la salle.
Se trata de alumbrar todo el planeta con una sola iluminación.
Il s’agit d’éclairer toute la planète en une seule illumination.
Y aquellos rayos hubieran podido alumbrar todo el Universo.
Les rayons qui surgissaient de leurs fronts auraient pu éclairer tout l’univers.
Sólo quedaban cinco velas para alumbrar el comedor.
Il ne restait que cinq bougies pour éclairer la salle à manger.
y sirvan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.
et qu’ils servent de luminaires dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre.
—Los que tenéis antorchas y velas, adelantaos para alumbrar el camino.
— Tous ceux qui ont des torches ou des cierges, marchez devant pour éclairer le chemin.
Otra curiosidad era que mi tío no necesitaba quinqué para alumbrar sus noches;
Autre curiosité, mon oncle n’avait pas besoin de quinquet pour éclairer ses nuits ;
Voy caminando delante e intento alumbrar el camino para papá y para mí.
Je marche devant en essayant d’éclairer le chemin pour mon père et pour moi.
Scarlett alzó la lámpara para alumbrar a Rhett y se dirigió hacia la puerta.
Scarlett leva la lampe pour éclairer Rhett.
Este biogás era recogido y entubado hacia las viviendas, donde se lo usaba para alumbrar y cocinar.
Le biogaz issu du puits était capté et acheminé au moyen de tuyaux vers les maisons, où il servait à la cuisine et l’éclairage.
Acaso un poco de la grasa que Dilcey empleaba para alumbrar podría utilizarse como condimento.
d’ailleurs on pourrait peut-être relever le goût des légumes avec un peu de cette graisse de porc dont Dilcey se servait pour l’éclairage.
Lynley y lord Fairclough lo esperarían con todas las luces que hubieran logrado reunir para alumbrar el interior de la caseta del embarcadero.
Lynley et lord Fairclough l’attendaient, lui, Simon Saint James, avec des appareils d’éclairage.
Las luces de la calle volvían a alumbrar medio bloque más adelante y pude ver, allí, a lo lejos, los brillantes arcos dorados del McDonald's hacia el que se dirigía Jess.
À une cinquantaine de mètres, l’éclairage public reprenait, et je distinguai les arches brillantes du fast-food vers lequel Jess se dirigeait.
Desde Kamnik, los alemanes emplearon unos reflectores para alumbrar aquellos montes, y todo estaba tan claro que podía distinguirse cualquier movimiento.
Les Allemands étaient postés à Kamnik et avaient braqué leurs projecteurs vers le haut, il faisait tellement clair qu’on distinguait le moindre mouvement.
No estaban muy lejos, pero les llevó casi una hora abrirse paso por entre el bosque en la oscuridad. El follaje era tupido, y la luz de la luna no llegaba a alumbrar el suelo.
Ça n’était pas très loin, mais il leur fallut une heure en coupant à travers bois dans le noir – les arbres avaient toutes leurs feuilles et le clair de lune parvenait difficilement jusqu’au sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test