Translation for "alimentar a" to french
Translation examples
Alimentar su narcisismo.
Alimenter leur narcissisme.
Servía para alimentar nuestro fuego.
Il me servait à alimenter notre feu.
Pero no debemos alimentar esos rumores.
Mais il ne faut pas alimenter les rumeurs.
—Deja de alimentar su ansiedad.
— Arrête d'alimenter son anxiété !
Decide, por tanto, alimentar el rumor.
Il décide d’alimenter la rumeur.
Para alimentar la fobia a los catalanes.
Alimenter la phobie des Catalans.
–¿Tenía ella mucho dinero con que alimentar su avaricia?
— Avait-elle beaucoup d’argent pour alimenter sa cupidité ?
Y boñigas secas para alimentar el fuego.
Et de la bouse séchée pour alimenter le feu.
Es evidente: alimentar el mercado negro.
C’est évident : alimenter le marché noir.
Esta pirámide está diseñada para alimentar el caos.
Cette pyramide a été conçue pour alimenter le chaos.
No podemos alimentaros.
On ne peut pas vous nourrir.
Para alimentar ese valor.
Pour nourrir le cran.
Alimentar a los hambrientos.
Nourrir les affamés.
¡Tengo una familia que alimentar!
Nourrir ma famille !
Tengo hijos a los que alimentar.
J’ai des enfants à nourrir, moi.
¿Para alimentar a los espías?
Pour nourrir les espionnes?
De alimentar a los viejos.
A nourrir les vieux.
No me alimentará mucho tiempo.
Ça ne m’aurait pas nourri longtemps.
¡Como para alimentar a todo el planeta!
De quoi nourrir la planète !
Y además, tenemos un pájaro que alimentar.
Et nous avons un oiseau à nourrir.
mirando e inspeccionado a pie el piso de los establos y probando el forraje para alimentar a los caballos.
dans les écuries, il regardait les sabots, inspectait les planchers et discutait fourrage.
Pero tenía que alimentar a todos esos caballos y jinetes con agua, forraje y caravanas de vituallas procedentes de diversos lugares.
Mais avec autant de chevaux et de cavaliers, d’incessants problèmes d’eau, de fourrage et de ravitaillement se posaient à lui.
Le vi titubear y aproveché la ventaja obtenida. —Si eso no te basta, considera las provisiones que han traí­do los hicsos. ¿Crees que necesitan esa montaña de heno para alimentar animales carnívoros?
Je le vis hésiter et je poussai mon avantage. — D’ailleurs, pense aux réserves des Hyksos. Crois-tu qu’ils auraient transporté autant de fourrage pour des lions mangeurs de chair ?
Mientras los mulateros cortaban forraje de las orillas del río y lo llevaban en haces para alimentar a las mulas, los sirvientes erigieron una gran tienda de comer y de estar y dos tiendas más pequeñas para dormir.
Pendant que les muletiers coupaient du fourrage, les serviteurs montaient une grande tente, qui devait faire office de salle à manger et de salon, et deux plus petites, des chambres.
Un alga errante es una gran masa de hojas repletas de yodo que podíamos cortar varias veces al año para destilarlas v venderlas por su contenido medicinal, y luego usábamos el resto de la biomasa como fibra proteínica barata para alimentar a los animales.
Il constitue une masse de feuilles riches en iode qu’on récolte plusieurs fois par an afin de le distiller pour en extraire un médicament. On utilise le reste de la biomasse, pleine de protéines fibreuses, comme fourrage pour les animaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test