Translation for "alimenter" to spanish
Translation examples
Pour une alimentation raisonnée.
Por una alimentación consciente.
Théologie de l’alimentation !
¡Teología de la alimentación!
Cela provient de leur alimentation.
Depende de su alimentación.
Je regarde l’alimentation.
Miro a la fuente de alimentación.
« Je ne suis pas une théologienne de l’alimentation, ni de quoi que ce soit.
– Pero no soy una teóloga de la alimentación, ni de nada.
Il n’avait même pas besoin d’un surplus d’alimentation.
No necesitaba mucha alimentación.
la gouttière qui alimente la source s’alimente aussi à cette source.
también el canalón que alimenta las fuentes se alimenta de las fuentes.
— Il n’y a pas d’alimentation ?
—¿No se alimenta de nada?
Ce sont des aliments naturels.
Son alimentos naturales.
De l’Aliment gaspillé
de alimento malgastado.
C’est un bon aliment.
Es un buen alimento.
La mer nous alimente ;
El mar nos alimenta;
De l’aliment pour chien ?
¡Alimento para perros!
Les aliments surgelés.
Alimentos congelados.
Ses aliments diététiques.
Sus alimentos saludables.
Alimenter leur narcissisme.
Alimentar su narcisismo.
Il me servait à alimenter notre feu.
Servía para alimentar nuestro fuego.
Mais il ne faut pas alimenter les rumeurs.
Pero no debemos alimentar esos rumores.
— Arrête d'alimenter son anxiété !
—Deja de alimentar su ansiedad.
Il décide d’alimenter la rumeur.
Decide, por tanto, alimentar el rumor.
Alimenter la phobie des Catalans.
Para alimentar la fobia a los catalanes.
— Avait-elle beaucoup d’argent pour alimenter sa cupidité ?
–¿Tenía ella mucho dinero con que alimentar su avaricia?
Et de la bouse séchée pour alimenter le feu.
Y boñigas secas para alimentar el fuego.
C’est évident : alimenter le marché noir.
Es evidente: alimentar el mercado negro.
Il n’eut pas besoin de se mettre en frais pour alimenter la conversation.
No tuvo necesidad de esforzarse para alimentar la conversación.
Il y dispose les aliments.
Dispone en ella la comida.
— Quel genre d’aliments ?
–¿Qué clase de comida?
Elle ne s’était quasiment pas alimentée.
No había comido casi nada.
Les aliments de son enfance.
La comida de su infancia.
Des aliments pour bébé.
Comida para niños pequeños.
Voici les aliments pour bébés.
Esto es comida para bebés.
Ce n’était pas d’aliments dont j’avais besoin.
Pero no era comida lo que yo necesitaba.
Mais où sont tous ces aliments ?
Pero ¿dónde está esa comida?
Les aliments qu’on lui servait étaient excellents.
La comida que le daban era la mejor.
Il recommença à s’alimenter.
Recomenzó a alimentarse.
Mais il ne s'est plus alimenté et il est mort.
Pero dejó de alimentarse y murió.
Son plus gros problème était de s’alimenter.
Su problema más grave era alimentarse.
À partir de ce jour, il cessa de s’alimenter.
A partir de ese día, dejó de alimentarse.
Vers le milieu de la journée, elle parvint à s’alimenter.
Hacia el mediodía consiguió alimentarse un poco.
Elle consume la masse de la galaxie pour alimenter son existence.
Está consumiendo la masa de la galaxia para alimentarse.
Il n’a plus de bouche, aussi ne peut-il plus s’alimenter.
Como ya no tiene boca, es incapaz de alimentarse.
Invisibles. Ils devraient se montrer prudents au moment de s’alimenter.
Invisibles. Tendrían que ser cuidadosos al alimentarse.
À son âge, sans bouger ni s’alimenter, elle ne tiendra pas le coup.
A su edad, sin moverse ni alimentarse, no aguantará.
Saâdia refusait de « travailler », de s'alimenter, de discuter.
Saadia se negaba a «trabajar», a alimentarse, a discutir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test