Translation examples
Pasaron pocos segundos antes de que el estrépito producido al lado opuesto del tabique acuciara a mis embotadas facultades para que me diese cuenta de su probable importancia, y de repente tuve la convicción de que tales ruidos los causaba Tars Tarkas, luchando desesperadamente con hombres o bestias salvajes. Con un grito de aliento lancé todo mi peso contra la puerta escondida, con igual resultado que si hubiese hecho lo mismo con una montaña.
Je mis quelques secondes pour réaliser ce qui devait se passer de l’autre côté de la cloison mobile. Mes esprits revenaient progressivement et je compris subitement que Tars Tarkas devait mener une lutte désespérée contre des bêtes féroces ou des hommes à l’état sauvage. Je me précipitai de tout mon poids contre le mur, en criant des paroles d’encouragement ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test