Similar context phrases
Translation examples
verb
El orador expresa su consternación por el total desconocimiento del valor de la vida y de la seguridad de la población que demuestran las Fuerzas de Defensa de Israel, en particular respecto de los niños.
His delegation was appalled at the Israeli Defence Forces' utter disregard for the sanctity of life and the safety of the civilian population, particularly children.
6. En la Observación final Nº 9, el Comité expresó su preocupación por las manifestaciones de racismo de determinadas organizaciones, partidos políticos e individuos.
6. Under concluding observation 9 the Committee expressed its concern at the racist utterances of certain organizations, political parties and individuals.
2. Exprese, en un lugar público o donde pueda ser oído por otra persona, una palabra o un sonido que pueda herir la sensibilidad religiosa o las creencias de esa otra persona".
“2. Utters, in a public place or within hearing of another person, a word or a sound that is likely to offend the religious susceptibilities or beliefs of that other person.”
Bangladesh expresa su condena total de la política israelí de violación sistemática de los derechos humanos básicos en los territorios ocupados.
Bangladesh expresses its utter condemnation of the Israeli policy of systematic violation of basic human rights in the occupied territories.
Al propio tiempo, se expresa el más enérgico rechazo a los intentos del Gobierno de los Estados Unidos de imponer la reinstauración del oprobioso sistema de explotación y dominación neocolonial sobre la nación cubana.
It also expresses their utter rejection of the attempts by the Government of the United States of America to force the restoration of the oppressive system of exploitation and neo-colonial domination on the Cuban nation.
128. Al igual que la Dependencia Especial de Asuntos Policiales, el Fiscal General estimó que el Sr. Obiora estuvo consciente durante todo el proceso de detención al interior de la oficina de servicios sociales y se expresó de forma coherente.
128. Like the Special Unit, the Director General of Public Prosecutions found that Mr. Obiora was conscious during the whole course of the arrest inside the social services office and that he uttered meaningful statements.
La parte turcomana expresa su gran desconcierto y profunda preocupación en relación con la resolución titulada "Situación de los derechos humanos en Turkmenistán", aprobada el 15 de abril de 2004 por la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones.
The Turkmen Government expresses its utter incomprehension and concern over the adoption of the resolution on the situation of human rights in Turkmenistan by the Commission on Human Rights on 15 April 2004 during its sixtieth session.
Pero cuando ya no pudo rechazar las exigencias del público, expresó que no podía mostrar la imagen ya que debido al mal tiempo su calidad era pobre.
But, unable to turn down the public demand any longer, it uttered it could not show the image as its quality was poor because of bad weather.
1. El Gobierno de Cuba expresa, una vez más, su profundo rechazo a todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones independientemente por parte de contra quienes se cometan, dondequiera que éstos ocurran, y sean cuales fueren sus motivaciones.
1. The Government of Cuba expresses, once again, its utter rejection of all acts, methods and practices of terrorism, in all their forms and manifestations, wherever, by whomever and against whomever committed, and regardless of their motivations.
160.3 De conformidad con el artículo 1062 del Código, la validez del matrimonio depende del consentimiento y de una declaración expresa que indique claramente la voluntad de contraerlo.
160.3 According to article 1062 of the law, the effectiveness of a marriage is subject to consent and the utterance of affirmative words which clearly indicate the intention to marry.
No recuerdo ni una palabra de las que le expresé a su buen hombre, y debo insistir en retractarme.
I recall not a word I uttered to your good man, and I must insist I retract, in toto.
¡Expresas el mayor grado de mierda posible!
That is absolute and utter 100% Grade A Iowa bull-shit!
Su rostro expresa una angustia total.
Her face a mask of utter dread.
El semblante de Mason expresó la más viva incredulidad.
Mason's face showed utter incredulity.
Por los términos ofensivos con que expresó su negativa.
Because of the offensive terms in which he uttered the refusal.
En cuanto a mí y a mis órdenes, las expresa con absoluta despreocupación.
As for me and my orders, these are tolled with utter nonchalance.
Baum nunca expresó una sola queja por haberlo rechazado.
Baum had never uttered a word of regret for not having published it.
Elliott le expresó su absoluta falta de fe en el funcionario policíaco.
Elliott expressed his utter lack of faith in the official police.
Pike —expresó Ellery, pronunciando las primeras palabras desde que se encaramaran en el taxímetro;
said Ellery without expression—the first words uttered since they had stepped into the taxicab.
Ceñuda, perpleja, la cara de Kippmann expresó un momento de total desconcierto. —¡Cristo! —exclamó—.
Frowning, baffled, Kippmann's face expressed a moment of utter uncomprehension. “Christ!”
Y hay ruegos cuya completa inutilidad se manifiesta cuando uno los expresa y mira a los ojos a otra persona.
And there are requests whose total pointlessness becomes apparent once one utters them and gazes into the eyes of the other person.
El doctor Armitage no dejó un registro escrito de lo que pronunció, pero asegura con confianza que no expresó ni una palabra en ingles.
Dr. Armitage made no written record of its mouthings, but asserts confidently that nothing in English was uttered.
verb
Limitaciones expresas.
Express limitations.
Exclusión expresa
Express exclusion
- Uno expreso fuerte.
- An express strong.
Es el expreso.
It's the express.
Um, disculpas expresas.
Um, express apologies.
El Expreso Veloz.
The Highball Express.
Expresa tu hostilidad.
Express your hostilities.
Expresa su desprecio.
Express your contempt.
Donde se expresa
Where you expressed
Exprese el dolor.
Express the pain.
Expresé mis sentimientos.
Expressed my feelings.
Es un expreso.
It's an express.
También hay otras llamadas Expreso Glaciar y Expreso Palma.
There is also the Glacier Express and the Palm Express.
—Sí, eso lo expresa muy bien.
Yes–that expresses it.
Eso lo expresa perfectamente.
That expressed it perfectly.
—¿Ni el Expreso de la Patagonia?
Or "The Patagonian Express"?
El expreso de Shanghai
The Shanghai Express
El expreso de Chengdu
The Express to Chengdu
El tren era expreso;
The train was an express;
Es su expreso deseo.
That is his express wish.
—¿Su consentimiento expreso?
“Your express consent?”
verb
En un análisis reciente de Human Rights Watch se expresó que:
13. As voiced by a recent Human Rights Watch analysis:
Sin embargo, la mayoría de las propuestas no expresa ninguna opinión en la materia.
Most proposals though do not voice views on this matter.
HRW expresó preocupaciones similares.
HRW voiced similar concerns.
3. Expresa su profunda preocupación:
3. Voices its deep concern:
Amnistía internacional (AI) expresó preocupaciones similares.
AI voiced similar concerns.
Expresó su apoyo al programa provisional propuesto por la Secretaría.
He voiced support for the provisional agenda proposed by the secretariat.
164. Otro miembro expresó su apoyo a las observaciones de la Sra. Bartel.
Another member voiced support for Ms. Bartels' comments.
Se expresó cierto apoyo a la idea central de la propuesta.
31. Some support was voiced for the thrust of the proposal.
La Comisión de la Unión Europea (UE) expresó una opinión semejante:
The Commission of the European Union voiced similar views:
También se expresó apoyo a que se siguieran utilizando indicadores de situación.
Support was also voiced for the continued use of situational indicators.
- Expresé alguna preocupación.
I voiced some concerns.
Expresé mi desacuerdo.
I voiced my disagreement.
Cuya propia hija expresa sus sospechas.
Whose own daughter voices her suspicions.
Yo sólo expresé mi preocupación.
I merely voiced my concern.
Solo expreso mi preocupación.
I'm just voicing my concern.
Yo expresé mi opinión.
I voiced my opinion.
- He expresé mis preocupaciones.
- I've voiced my concerns.
- Nunca. ¿Nunca expresó su preocupación?
Did she ever voice any concern?
¿Expresó sus sospechas?
Did you voice your suspicion?
Bien, te expresas como mamá.
Well, Mum's voice.
El psíquico expresó sus reservas.
The psychic voiced his reservations.
Una voz que no era la de Spencer expresó:
A voice that was not Spencer's said: "No, Mr.
expresó ella con voz distante—.
Ivena said, her voice distant.
Expresé un temor un tanto diferente.
I voiced a rather different fear.
Pero yo tendría cuidado dónde lo expresas.
'But I'd be careful where I voiced it.
Ahora las expresé en palabras.
Now I gave them voice.
Expresé mi confusión con cautela.
I cautiously voiced my confusion.
La voz de Mason expresó ira.
There was anger in Mason's voice.
El detective se expresó en tono lúgubre:
The detective's voice was lugubrious.
verb
930. El artículo 35 de la Constitución, por su parte, expresa:
930. And article 35 of the constitution says:
Por último, permítanme que exprese una vez más la satisfacción que tengo que de estar aquí en la Conferencia de Desarme.
With that, let me say once again how pleased I am to be here at the CD.
Nuestro país también coincide con el Secretario General cuando este expresa,
Our country also agrees with the Secretary-General when he says that
Soy un hombre libre y expreso mis convicciones.
I am a free man, and I say what I believe.
El Secretario General en la introducción de su Memoria, en los párrafos 2 y 3, señala una paradoja cuando expresa que
In the introduction to his report, the Secretary-General calls attention to a paradox, saying that
El rumbo a seguir ahora es la reforma institucional general y efectiva que, como se expresa en la Memoria, debe consistir en:
The direction now to follow is the effective overall institutional reform, consisting of, as the report says:
En Myanmar tenemos un dicho popular que expresa:
We have a popular saying in Myanmar:
Como expresa muy bien el acta constitutiva de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO),
As the constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization says,
He de decir que yo participé en las discusiones que llevaron a las conclusiones que expresó el Presidente.
Let me say straight away that I was part of the discussions that led the Chairman to the conclusions that he drew.
Viene del corazón, expresa algo.
Real karate comes from the heart, it says something
Creo que expresa todo.
I think that says it all.
Creo que eso lo expresa exactamente.
I think that says it exactly.
No, no me expresé bien.
No, that's not what I mean to say.
"Amiga" ni siquiera lo expresa.
Friend doesn't even say it.
A ver cómo lo expreso.
ow let's see, how to say this.
En él se expresa todo. 37
It says everything. 37
Me atrevería a decir que, sea lo que sea lo que el mobiliario expresa sobre ellos, expresa también que los Goldman son lo suficientemente elocuentes como para contradecirlo.
I dare say that whatever the Goldmans’ furniture says about them, it also says that they are articulate enough to contradict what it might attempt to say.
Pero no lo expresó abiertamente.
Yet he did not say this openly.
No lo expresé así exactamente.
“I didn’t say that.
Así lo expresa mi pueblo.
That is what my people say.
—¿Me subirás? —expresa con curiosidad.
“Upstairs?” she says curiously.
Pero no lo expresó en voz alta.
But he didn’t say it aloud.
—Esto expresa lo contrario, amigo mío.
“These say different, my friend.”
Ella ha expresado su parecer. ¿Expreso yo el mío?
‘She’s had her say. Shall I have mine?’
Una foto dice más, expresa más cosas.
A picture’s worth a thousand words, as they say.
verb
Expresa la norma:
The article states:
La resolución expresa que:
The resolution states:
En la Declaración se expresó que:
The Declaration stated that:
Expresó, en particular:
He stated, in particular:
El informe expresa que ello
The report states that
El artículo 94 expresa que:
Article 94 states:
Como expresa el resumen del informe:
As the summary of the report states:
Exprese su asunto.
State your business.
Sólo expreso un hecho.
I am simply stating fact.
Mi presentación en Ginebra claramente expresa...
My presentation in Geneva clearly states...
- El forastero sólo expresó una opinión.
- The stranger just stated an opinion.
Simplemente... expresa su opinión.
She's just... She's stating her opinion.
Con esa valentía se expresó.
He stated it boldly.
Exprese su propósito.
State your purpose.
El Pastor Confare expresó,
Locally, Pastor Confare stated,
Lo expresas con mucha crueldad.
You state it very cruelly.
¿expresé correctamente sus deseos?
Men, have I stated your wishes correctly?
Le expreso mi conclusión.
I’m stating my conclusion.
expresó en un estado de desesperación, quizás, pero con severidad—.
Overstated in a state of despair, perhaps, but hardly.
—Lo expresa usted de forma desagradable e injusta.
You state it awkwardly and unfairly.
Exprese los motivos del arresto —dijo.
"State the terms of my arrest," he said.
—Entonces usted sabía que era el inspector Ames —expresó.
“You knew, then, that it was Inspector Ames,” he stated.
La Carta no se expresa de manera particularmente clara respecto de ese punto.
The Charter had not been particularly articulate on that point.
La fórmula se expresa como una prohibición respecto de:
The formula is articulated as a prohibition on:
89.21 Santa Lucía acepta esta recomendación tal como se expresa en el párrafo 9 supra.
Saint Lucia accepts this recommendation as articulated in paragraph 9 above.
Filipinas apoya esta exhortación y expresó firmemente su posición en este Salón el año pasado.
The Philippines supports this call, and strongly articulated its position in this Hall last year.
En su Informe del Milenio el Secretario General expresa claramente cuáles son los medios para la prevención de los conflictos.
In his Millennium Report, the Secretary-General articulates the means for conflict prevention.
El tratado tendría en cuenta el derecho consuetudinario sin incorporarlo de forma expresa.
Such a treaty would reflect customary law but not articulate customary law.
En todos los distritos se expresó la necesidad de la rendición de cuentas y del orden para reducir la impunidad.
A need for accountability and order to reduce impunity was articulated across the districts.
- Es brillante, se expresa muy bien.
- She's bright, articulate.
Qué bien me expreso.
I'm so articulate.
Bien, ¿qué fue exactamente lo que expresó?
Okay, what exactly did she articulate?
Se expresa muy bien.
He's very articulate.
Expresa sus pensamientos claramente.
He articulates his thoughts clearly.
Expresa tus necesidades.
Articulate your needs.
Me encanta cuando te expresas tan bien.
I love it when you're articulate.
No, Carter expresó un buen punto.
- No, Carter articulated a good point.
Él lo expresó bien.
He was articulate.
Él no gruñó, se expresó.
He did not grunt. He articulated.
-¡Yo expreso el mito y el sueño!
I articulate the myth and the dream!
Se expresa bien y… es bonita -agregó, vacilando-.
She is articulate and, he hesitated, and personable.
Pero Katherine es sensata, bondadosa, ingeniosa y se expresa bien;
But she is wise and kind and witty and articulate;
Expresé mi incapacidad para comprender ese sentimiento de pérdida de control.
I articulated my inability to understand this feeling of lack of control.
Él expresó su opinión en voz baja esperando que yo supiera leer en sus labios.
He articulated noiselessly as if expecting that I understood lipreading.
A continuación la señora Wright expresa su más sincero deseo de escuchar, de abrir el debate a todos los participantes.
Mrs. Wright then articulates a heartfelt desire to listen, to open the floor to all players.
En comparación, la versión final de «Escena de naufragio» es menos activa, expresa una pregunta menos precisa.
In contrast, the final version of ‘Shipwreck’ is less active, offers a less articulated question.
El texto es totalidad precisamente en la medida en la que expresa el yo, nuestro ser en el mundo y las aventuras del significado.
That text is totality precisely in so far as it articulates the self, our being in the world and the adventures of meaning.
verb
Esa obligación se expresa mediante las palabras "pueda causar".
This obligation is signified by the words "may cause".
Sustitúyanse las palabras "a solicitud expresa de los países" por las palabras "a solicitud expresa de un país afectado".
Replace the words "at the specific request of countries" with the words "at the specific request of an affected country".
Me expresé mal.
It was the wrong wording.
No me expresé bien.
That's a bad choice of words.
- Quizás me expresé mal, señor.
-Perhaps I used the wrong word, sir.
¿Qué expresa la acción?
The action word?
Qué bien te expresas ahora...
Using fancy words now?
Expresa en palabras nuestra desesperación;
Give sorrow words.
No lo expresé bien.
Well, I didn't word it right.
- O quizás se expresó bien.
-Or perhaps you used the right word.
Hay… una palabra que expresa esto… sí, un hiato.
This is... there's a word for it...
Fue Barnett quien la expresó en palabras:
Barnett put the thought into words.
—No lo expresó con estas palabras.
“He hasn’t said so in so many words.”
¿Cómo lo expreso con palabras?
How do I put it into words?
Quizá «pensar» no sea la palabra que lo exprese;
Maybe “thinking” is not the word for that;
la palabra anokhi lo expresa con claridad;
the word 'anokhi' makes that clear;
No conozco otra palabra que exprese esto.
I don't know any other word that applies.
Pero fue Gawain quien expresó en palabras sus temores.
But it was left to Gawain to put their fear into words.
verb
Durante el debate preliminar celebrado a continuación se expresó apoyo con respecto a muchos de los principios recogidos en el artículo.
During the preliminary discussion that ensued, there was support for many of the principles embodied in the article.
El artículo expresa el reconocimiento de la contribución que pueden hacer los conocimientos tradicionales tanto a la conservación como al uso sostenible de la biodiversidad.
The article embodies the recognition of the contribution that traditional knowledge can make to both the conservation and the sustainable use of biodiversity.
En el proyecto de resolución se expresa el deseo de la comunidad internacional de que exista una cooperación multilateral en esta esfera.
The draft resolution embodies the desire of the international community for multilateral cooperation in this area.
23. La Comisión es uno de los foros en los que se expresa la responsabilidad colectiva en materia de promoción y defensa de todos los derechos de la persona.
The Commission was one of the authorities embodying collective responsibility to promote and protect all human rights.
212. No solamente se expresa en los distintos cuerpos normativos, sino que también orientan las políticas públicas existentes y propuestas.
212. The principle of the best interests of the child is embodied not only in the legislation but also in current and proposed public policies.
Voten por la persona que más exprese.... ...lo que creen que necesitamos.. para mantener nuestra nación fuerte y libre.
Vote for the person who most embodies what you believe we need to keep our nation strong and free.
Me parece que expresa el significado de un nombre. Le pertenecía a Dawson.
I think it embodies everything that a name should and it used to belong to Dawson.
Cuando fueron los patos, expresó sentimientos de terror... por su familia, sintió que algo terrible iba a pasar.
When it was the ducks, it embodied feelings of dread... about your family, that something terrible was going to happen.
Queremos a alguien que exprese la misma esencia de la ciencia.
We want someone who embodies the very essence of science.
En cierto sentido, estas profesiones pueden ser consideradas como la manifestación expresa del interés por los necesitados, ya sean los enfermos o los pobres.
In a sense, these professions are the public embodiment of concern for those in need, be it the sick or the poor.
Brown, «es el misterio».[20] El arte expresa la misma «doble visión» que se requiere para ver, leer o escuchar bien.
Brown, “is mystery.”21 Art embodies the same “double vision” required to see, read, or hear it aright.
es decir, que a mí me parece que consigue su objetivo; sobre todo, supongo, porque esa extraña mezcla de pavoneo tejano y refinamiento libresco expresa perfectamente el espíritu de Jonah Boyd, por lo poco que le conocí.
yet for me it succeeds—mostly, I think, because this strange admixture of Texas swagger and bookish refinement embodies perfectly the spirit of Jonah Boyd, as I briefly knew him.
«Socava nuestros hábitos normales de percepción y pone al desnudo la naturaleza y la escala de la misión universal en la que todos nosotros estamos embarcados: lo que podemos perder, y lo que podemos ganar.»[219] Caldecott afirma que El Señor de los Anillos es un «mito cristiano» porque es «una historia que expresa la sabiduría cristiana».
‘It undermines our normal habits of perception, and lays bare the nature and scale of the universal Quest in which we are every one of us engaged: what we stand to lose, and what we stand to gain.’32 Caldecott calls The Lord of the Rings a ‘Christian myth’ because it is ‘a story that embodies Christian wisdom’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test