Similar context phrases
Translation examples
verb
—No digo que lo fuera, y tampoco digo que no lo fuera.
I'm not saying she was, not saying she wasn't.
Yo no digo eso, había dicho el mayor, yo no lo digo.
I’ll not say that, the eldest said, I will not say that.
verb
Por eso, les digo que el texto de Marcoussis no será considerado una nueva constitución.
That is why I tell you that the Marcoussis text cannot be regarded as a second Constitution.
Incluso, delante de los iraquíes, os digo: Yo y este pueblo somos una misma cosa.
Or even before that, let him tell them that I and this people are one and the same.
Dije algo que digo a personas de todo el mundo: con el VIH, no se trata de "nosotros contra ellos".
I said something I tell people everywhere: HIV is not about "us versus them".
Digo la verdad, porque la verdad nos hace libres.
I tell the truth, because the truth makes one free.
Lo digo tranquilamente: ese retorno tendrá lugar.
I tell you quite frankly: there will be such a return.
Soy responsable de todas las palabras que les digo.
I am responsible for every word that I am telling you.
El esclavista miró al hombre y le dijo: —Te digo la verdad, te la digo deprisa, te la digo ya.
The slaver looked at the man and said, “I tell you true, tell you quick, tell you now.
Lamento que circunstancias de carácter general no hayan favorecido sus esfuerzos, y tengo la seguridad de que lo digo en nombre de muchos otros también.
I regret that overall circumstances have not favoured your efforts, and in doing so I am sure I speak for many others.
verb
Lo digo no sólo porque se mencionó en el párrafo 3 de la resolución del año pasado sobre el informe de la Comisión de Desarme (resolución 60/91), sino también -- y tal vez esta afirmación pueda resultar provocadora -- porque, desde nuestro punto de vista, la Conferencia de Desarme se está convirtiendo más en un órgano deliberativo y menos en un órgano de negociación, cuando se estanca en cuestiones de negociación.
That is not only because it was mentioned in paragraph 3 of last year's resolution on the report of the Disarmament Commission (resolution 60/91), but also -- and this may be a provocative statement -- because, from our perspective, the Conference on Disarmament is becoming a bit more of a deliberative organ and less of a negotiating body, when the Conference is stuck in terms of negotiation.
Lo digo porque, en Polonia, la suerte que corrí durante la guerra era común.
I mention that because, in Poland, my wartime fate was typical.
Digo esto para subrayar que no puede aspirarse a garantías mediante declaraciones y promesas políticas; es esencial un instrumento multilateral jurídicamente vinculante.
I mention this to underline that assurances cannot be achieved with political statements and promises; a legally binding multilateral instrument is essential.
Cuando digo otros informes elaborados por la Secretaría para el actual período de sesiones de la Asamblea General tengo en mente especialmente la “Lista preliminar anotada de temas para incluir en el programa provisional del quincuagésimo tercer período ordinario de sesiones de la Asamblea General” (A/53/100).
When I mention other reports prepared by the Secretariat for the present session of the General Assembly, I have particularly the “Annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the fifty-third regular session of the General Assembly” (A/53/100).
verb
A esos Estados Partes les digo que en el proyecto de resolución A/C.1/50/L.19 se exhorta de una manera precisa, equilibrada y fáctica a todos los Estados del Oriente Medio —repito, a todos los Estados del Oriente Medio— a que adhieran al Tratado.
To those parties I affirm that draft resolution A/C.1/50/L.19 calls upon all the States in the Middle East, and I repeat: all the States of the Middle East, in a precise, balanced and objective fashion, to accede to the Treaty.
No digo que estos cambios sean buenos, ni digo que sean malos.
“I’m not calling these changes good, and I’m not calling them bad.
verb
Sé que esas palabras evocan una voz y un Presidente diferentes pero se lo digo totalmente en serio, feliz cumpleaños.
I know those words evoke a different voice and a different president, but, with all seriousness, happy birthday.
verb
Yo no lo digo, lo dijo Señor Rama.
Maybe in the Kalyug era but not in Ram Singh's era. And don't recite the Ramayan to me.
Entonces, les digo a todos Uds. que no vayan al juego conmigo... y vayan al recital para hinchar por ella!
So, I encourage all of you to skip the lacrosse game with me... and come out to the recital hall and root her on!
—Es de William Butler Yeats —le digo, dándome cuenta ahora de mi falta de tacto, del modo tan poco delicado en que acababa de poner de manifiesto el abismo que nos separaba: yo soy inteligente y tú eres tonta; decir eso equivalía el hecho de recitarle a aquella mujer uno de los tres poemas que me he aprendido de memoria en mis treinta y tres años de vida—.
“You?” “William Butler Yeats wrote it,” I said, realizing how tactless I had been, with what insensitivity I had drawn attention to the chasm: I am smart and you are dumb, that’s what it had meant to recite to this woman one of the three poems I happen to have learned by heart in my thirty-three years. “An Irish poet,” I said lamely.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test