Translation for "volé" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ayer no volé.
No, I didn't fly yesterday.
No volé millas.
I didn't fly miles.
- Volé muy alto.
- Tried to fly too high.
*¿Por qué volé?
* Why did I fly?
Volé con el mariscal.
I fly the SM.
Volé sin coordenadas.
I had to fly without co-ordinates.
No volé ayer.
I didn't fly yesterday.
Y no precisamente volé.
And I didn't precisely fly.
- Lo hice. ¡Sí volé!
- I did. I did fly!
y a la morada de Moradin no volé,
And not to Moradin’s Hall did I fly
—Yo quería volar, y volé.
I wanted to fly, and I did.
Y, entonces, volé de espaldas hacia los espejos rotos.
And I was flying backward, into the broken mirrors.
Cuando la adquirió, volé en ella antes de que se la llevara para Australia.
I used to fly it when he first bought it; before he took it to Australia.
Volé por los aires durante todo un segundo y aterricé bruscamente.
I was flying through the air for a full second, then landed hard.
Corea. Volé con la Armada por un tiempo. -El rifle casi no tenía retroceso.
'Korea. Got to fly with the Navy for a while.' The rifle had almost no recoil.
La tormenta aún no había estallado y por eso volé por encima del océano.
The rainstorm hadn’t begun then, and the safety factor in night flying induced me to keep over the ocean.”
Me impulsé desde la misma roca que Edythe y, entonces, volé de verdad.
I pushed off the same rock she’d used, and then I was really flying.
Volé a través de un túnel oscuro, como si fuera yo un insustancial insecto volador.
I flew through a seemingly dark tunnel as if I were a weightless flying insect.
verb
Yo no volé tu estatua personalmente.
I did not personally blow up your statue!
Bueno... no volé el ferry.
Well, I didn't blow up the ferry.
Yo no volé la embajada.
I did not blow up the American embassy.
No volé nada.
We didn't blow anything.
No lo volé limpiamente.
I didn't blow it clean off.
¿Ya volé tu cabeza?
Am I blowing your mind yet?
No volé aquel restaurante.
I didn't blow up that restaurant.
Los volé del planeta y lo sabes.
I blow them all off the fucking planet and you know that.
Volé el edificio.
I blow the building.
No, no volé por el aire.
No, I didn't blow myself up.
¡No olvides nunca la suerte que tuviste cuando no te volé la cabeza, ¡eres uno de ellos!
don’t you ever forget damned lucky I didn’t blow your head off you are one of them aren’t you!
Y además, no volé por los aires medio complejo. —Sí, esas cosas no les hacen mucha gracia.
Plus I didn’t blow up half the installation.” “Yeah, they frown on that.”
Del giró a la izquierda por Marine Avenue, el centro comercial de la isla. –No lo volé -puntualizó-.
Turning left on Marine Avenue, which was the commercial centre of the island, Del said, “Didn't blow it up.
Ahora que lo pienso, también volé por los aires un par de lanchas rápidas de la OLP en el puerto de Beirut, pero se dedicaban a desembarcar a terroristas en las costas de Israel, con la deliberada intención de volar precisamente a mujeres y niños.
Come to think of it, I did blow up a couple of PLO boats in Beirut harbor, but they were due to land terrorists on the Israeli coast with the deliberate intention of blowing up women and kids.
verb
Volé por los aires.
I sailed through the air.
Con esta nave volé a mi siguiente destino, el mundo de Pryan. De nuevo, crucé la Puerta de la Muerte; de nuevo, perdí el sentido al hacerlo.
I flew this ship to my next assignment, the world of Pryan. Once again, I sailed through Death's Gate. Once again, I lost consciousness.
verb
Volé muy cerca del sol con alas de pastrami.
I flew too close to the sun on wings of pastrami.
Ahí es cuando desplegué mis alas y volé directamente hacia el sol.
That was when I sprouted wings and flew directly into the sun.
Volé con estas alas...
I flew with these wings...
Y luego volé a causa de la furgoneta, y atravesé la ventana de una taquería.
And then the van winged me, and I went down, right through the window of a local taqueria.
Volé desde Hollywood.
I winged in from Hollywood.
Thor vive en un reino mágico con un puente de arco iris y yo volé en un caballo alado.
Thor lives in a magic kingdom, with a rainbow bridge, and I flew on a horse with wings.
Desplegué las alas y volé directo hacia el hipopótamo.
I spread my wings and flew straight at the hippo.
Volé bajo, sobre el bosque, y tan silenciosamente como un pájaro.
I flew low over the forest and as silently as a bird on the wing.
Yo volé en formación con Colman, y Kasler, a su vez, voló en formación conmigo.
I flew on Colman’s wing and Kasler, in turn, flew on mine.
Me fabriqué unas alas y volé tan alto que el cielo me empujó hacia abajo.
I made myself wings and I flew so high the sky struck me down.
tanto que, con las alas de mi preocupación, volé hasta la puerta, la abrí y corrí hacia el canal, guiada por el frenesí de mis miedos y el intenso deseo de ser el instrumento de su salvación aunque ignoraba cómo o por qué medios podría efectuarla;
insomuch, that my concern giving the wings, I flew to the door, open'd it, ran down to the canal, guided thither by the madness of my fears for him, and the intense desire of being an instrument to save him, though I was ignorant how, or by what means to effect it: but was it for fears, and a passion so sudden as mine, to reason?
Volé demasiado alto y me chamusqué las alas. Sonrió con tristeza, mientras ella le escuchaba en silencio, por no interrumpir el torrente de ideas que el joven necesitaba expresar. - Me quedaré aquí, a trabajar en una fábrica y luego en otra. Y Nancy estará siempre allí, en las sombras, cada año más encantadora. Y por fin' cuando hayan pasado los años y yo no tenga nada mejor que hacer, le pediré que se case conmigo.
I flew high and singed my wings.' He smiled ruefully as she listened in silence, unwilling to break the flood of thoughts she knew he needed to express. 'I'll stay here and work in one cannery after another, and always in the shadows there will be Nancy Bigears, growing more lovely every year, and finally when the years pass and there is nothing better to do, I'll ask her to marry me.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test