Similar context phrases
Translation examples
verb
Se violan en concreto los siguientes artículos:
It represents a violation in particular of the following articles:
Quiero subrayar que estos hechos violan las leyes cubanas, violan las leyes de Estados Unidos y violan convenciones y normas del derecho internacional.
I want to emphasize that these acts violate Cuban law; they violate the laws of the United States and they violate conventions and norms of international law.
Las normas internacionales se violan con impunidad.
International standards are violated with impunity.
Entonces primero la violan y después la degüellan.
Then they violated her, then they slit her throat.
en ocasiones, por un odio y una rabia que violan por completo los ideales de la era axial.
sometimes by a hatred and rage that entirely violates the Axial ideal.
Esas uniones están prohibidas por la ley, y la Corona está ansiosa de apoderarse de las propiedades de quienes la violan.
The Crown is anxious for the property of those who violate it.
Son mentes humanas acopladas a cuerpos robóticos, y por lo tanto no violan la Jihad.
But they are human minds attached to robot bodies, and therefore not in violation of the Jihad.
Todos los héroes se pierden porque violan un límite sagrado: el de su propio ser;
All the heroes are lost because they violate a sacred limit: that of their own being;
Llegan unos desconocidos y te violan, llegan unos desconocidos y te desgarran el corazón.
Strangers come and violate you. Strangers come and cut your heart out.
verb
Al llegar las tropas, violan a las mujeres y algunas veces las matan, o las deportan a campos de prisioneros.
When the military arrives, women are raped and/or killed and deported to detention camps.
Proclaman como héroes a quienes violan y asesinan.
They herald as heroes those that rape and murder.
Violan, asesinan, aterrorizan y saquean con impunidad.
They rape, murder, terrorize and plunder with impunity.
Las religiones no destruyen edificios ni instituciones ni violan.
Religions do not destroy buildings and institutions do not rape.
verb
Con arreglo a ese plan, las empresas que no violan la ley reciben el reembolso después de tres años.
Under the scheme, companies which did not break the law were reimbursed after three years.
El resultado es una difuminación de la distinción entre refugiados y otros migrantes, y una estigmatización de los refugiados como personas que violan la ley.
The result is a blurring of the distinction between refugees and other migrants, and a stigmatization of refugees as people trying to break the law.
Ahora hay un acuerdo general en el sentido de que la única ley que no violan los traficantes de drogas es la ley de la oferta y la demanda.
It is now commonly agreed that the one law the drug traffickers do not break is the law of supply and demand.
Poco o nada se dice del entorno inmediato de la UNITA en que se violan las sanciones, pero se habla mucho de lugares lejanos ... como si cerca no pasara nada.
Nothing or little is said about the immediate vicinities of UNITA that break the sanctions but much is heard from far away ... as if nothing happened at home.
23. La mayoría de las contravenciones relacionadas con la tortura son cometidas por funcionarios que, por incompetencia o inestabilidad emocional y psicológica, violan las leyes, faltan a sus obligaciones o abusan de sus facultades.
23. Most offences connected with torture are committed by officials who, on the basis of their incompetence or emotional and psychological instability, break the laws, ignore their duties or misuse their powers.
78. Es preciso mencionar que la mayoría de las organizaciones no disponen de instrumentos de control incorporados en los sistemas de información para detectar y señalar los casos que violan las normas.
It should be mentioned that in most organizations there are no built-in information system control tools to detect and flag the cases that break the rules.
Los toxicómanos son considerados enfermos que necesitan tratamiento (aunque ello no significa que no se persiga a los toxicómanos que violan la ley).
Addicts are regarded as sick individuals in need of treatment (this does not mean, however, that addicts who break the law will not be prosecuted).
Esto podría atribuirse a su desconocimiento de los daños mentales, sociales y de salud que ocasiona el matrimonio precoz, y al hecho de que no se imponen sanciones a quienes violan la las disposiciones de la ley del matrimonio.
This could be attributed to their ignorance of the mental, social and health damages of early marriage in addition to the absence of a penalty on those who do break the marriage law.
Bueno, estoy aquí para decirles que violan la ley.
Well, I'm here to tell you that you're breaking the law.
Coronel Zhang, aquellos que violan la ley deben ser castigados.
Colonel Zhang, Those who break the law must be punished.
Millones de estadounidenses violan la ley y la usan.
Millions of Americans break the law and use it.
—A que establecen reglas para los ciudadanos que luego ellos mismos violan.
They make the rules for you, and break them themselves.
Los que violan la ley se merecen ser capturados y castigados.
Those that break the law should be caught and punished.
Pero siempre hay reglas que deben respetarse, y castigos cuando se violan.
And yet there are rules to be upheld, and penalties to pay for breaking them.
Violan nuestras leyes y asesinan a inocentes, ¿es que no vamos a detenerlos?
“They break our laws, they kill innocents, and we do not stop them?”
Sobre todo cuando se parecen, cuando hablan igual y violan por igual las normas.
Particularly when they look alike, talk alike and break all the rules alike?
Hay dos clases de gente que se ríe de la ley: quienes la violan y quienes la escriben.
Two types of people laugh at the law; those that break it and those that make it.
¡Y para los que violan la ley: la soga, el hacha, el palo y el hierro al rojo!
And for those who break the law – the rope, the hatchet, and the red-hot iron!
verb
No parece razonable suponer que todos violan el artículo 19 3).
It seemed unreasonable to imply that they were all in breach of article 19 (3).
Los toques de queda violan la Carta de Derechos de Nueva Zelandia, de 1990; y
curfews breach the New Zealand Bill of Rights Act 1990
Quienes violan las leyes vigentes están recluidos en prisiones.
Persons who have breached the prevailing Laws are detained in prisons.
172. Las disposiciones constitucionales brindan protección contra las leyes que violan el principio de no discriminación.
172. Constitutional provisions deliver protection against a legislation that would breach the principle of non-discrimination.
- algunos empleadores no cumplen o violan las disposiciones de la ley, así como los instrumentos estatutarios;
Some employers fail or breach the provisions of the Act as well as the Statutory Instruments;
Algunos de los materiales violan la intimidad de los alumnos.
Some of the materials breach students' privacy.
Además, incurren en responsabilidad penal si violan de cualquier forma las leyes vigentes.
They were also held legally responsible for any breach of the law in force.
a) Condiciones de vida y de trabajo que violan sustancialmente las normas establecidas a nivel nacional e internacional;
(a) Living and working conditions substantially in breach of internationally and/or nationally agreed standards;
Habrá explosiones si violan el perímetro interior.
Explosions will occur if the inner perimeter is breached.
- Violan las Leyes de Secretos Oficiales. - ¿Y eso qué significa?
They breach the Official Secrets Act. And what does that mean?
Dos escuadrones de seis, violan la formación, dar forma a las cargas sobre el acero puertas aquí y aquí, detonar, entrada, sacar hostiles con bengalas explosivas, y /o bolsas de frijoles, asegurar los amistosos, lograr egreso, la caída de micrófono.
Two squads of six, breach formation, shape charges on steel doors here and here, detonate, ingress, take out hostiles with flash-bangs, and/or beanbags, secure the friendlies, achieve egress, drop mic.
Si usted u Olive violan alguna de las normas de esta prisión, las visitas serán inmediatamente suspendidas y yo personalmente me cuidaré de que éstas nunca más se repitan.
Should either you or Olive breach any regulation of this prison, your visits will cease immediately and I will personally ensure that they will never resume.
verb
En el presente informe se ha demostrado cómo se violan constantemente todos los derechos de los niños durante los conflictos armados.
The report has shown how all rights to which children are entitled are consistently abused during armed conflict.
La organización hace campaña allí donde se violan o amenazan los derechos humanos.
The organization campaigns where human rights are being abused or threatened.
En algunos lugares, los jefes de facciones y los elementos armados clandestinos constantemente violan los derechos humanos.
In some areas, factional commanders and illegal armed elements are responsible for continued human rights abuses.
Los Estados Unidos propusieron también un criterio de exclusión para mantener fuera del Consejo a los que violan flagrantemente los derechos humanos.
The United States also proposed an exclusionary criterion to keep gross abusers of human rights off the Council.
71. Ocurre con frecuencia que las autoridades no respondan a reclamaciones de los defensores; esto ha dado lugar a la impunidad de quienes violan los derechos de estos defensores.
This has resulted in impunity for those abusing their rights.
Sin embargo, aquellos que viven en naciones donde se violan los derechos humanos, nunca han sido tan vulnerables.
However, those living in nations where human rights are abused have never been so vulnerable.
Hemos tolerado a países que violan los derechos humanos de forma atroz.
And we have put up with the most human rights abusing countries.
Muchosregímenesen AméricaLatina violan los derechos humanos ... incluyendoasesinatos,torturas,deportaciones, encarcelamiento sin juicio ... utilizandolastécnicas que probablemente han aprendido aquí.
In Latin America there are various regimes whitch at the moment are abusing human rights political murder, torture, deportation, imprisonment without a trial, using the techniques that they may have learnt in this stablishment.
verb
Los hombres que violan criadas no sufren veredictos de culpabilidad.
Men who ravish servants do not suffer guilty verdicts.
verb
Los actos de las fuerzas de seguridad que violan el estado de derecho siguen quedando sin castigo.
Action by the security forces in disregard of the rule of law continued to go unpunished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test