Translation for "viejo querido" to english
Viejo querido
Similar context phrases
Translation examples
Soy viejo, no me estoy haciendo viejo, querido.
I am old, I'm not getting old, dear.
Adiós, viejos queridos. los ama, John.
So long, old dears. Dear love, John.
Buen viejo, querido viejo Bernard.
Good old, dear old Bernard.
—De acuerdo, viejo querido.
‘Okay, old dear,’ she whispered.
—No llegues a vieja, querida —aconsejó Letty con tristeza mientras la acompañaba a la puerta—.
‘I’m sorry,’ she said.‘Don’t get old, dear,’ Letty said sadly as she showed her to the door.
dear old
Extrañé tanto a Wisteria Lane y quiero hacer algo especial para mis viejos queridos amigos.
I have missed Wisteria lane so much, and I wanna do something special for my dear,old friends.
¿Así podrás ver a tu vieja querida mamita cogerse a un montón de extraños?
So you can watch dear old mom screw a bunch of strangers?
Odio decepcionar al viejo querido padre, pero claramente esta ciudad no puede existir.
Ll, I hate to disappoint dear old pater, but clearly this city can't exist.
¿Ahora es el viejo querido?
Now he's dear old Dad.
¡A sus viejos queridos, a sus niños lejanos!
To the dear old folks and children far away!
Y mi vieja querida Violetta, de inmediato se convirtió en una persona diferente.
And my dear old maid, Violetta, immediately became a different person.
Cuánto te amo, mi viejo querido Swanee #
How I love ya, my dear old Swanee... ♪
Imagínate que en casa de tu vieja querida Imola con las otras chicas hubiera estado yo.
Say when you went to see dear old Imola
Avísame cuando podamos parar, porque de verdad que quiero enterarme de qué le impide salir a cenar con su vieja querida amiga
All right, just let me know when we can stop, because I actually want to know what's keeping him from having dinner with his dear old friend
No espíes por el ojo de la cerradura, no sea que te disguste lo que veas, solía decir mi vieja querida madre.
Peek not through a keyhole, lest ye be vexed, my dear old mother used to say.
En todo caso fue ella, Mandra, la que me conectó con mi divino abogado, mi santísimo abogado, mi protector capaz e inteligente, mi viejo querido, qué haría yo en esta vida sin él, y así se lo digo a él cada vez que puedo, usted es el hombre de mi vida, le digo, y él sólo se ríe, consiguete uno de tu edad, me responde, uno que ande derecho, y no un viejo garabato como yo.
Anyway, it was her, Mandra, who hooked me up with my amazing lawyer, my little saint of a lawyer, my talented and intelligent protector, my dear old man, what would I do in this life without him? I tell him that anytime I see him. “You are the man of my life.” He laughs. “Get one your own age,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test