Translation for "vida de los ciudadanos" to english
Vida de los ciudadanos
Translation examples
citizens life
La jurisdicción por los delitos cometidos fuera del territorio de Rumania también se establece, con la autorización previa del Fiscal General, cuando el acto afecta a la seguridad del Estado de Rumania o la vida de un ciudadano rumano.
Jurisdiction for offences committed outside the Romanian territory is also established, with prior authorization of the Prosecutor General, when the act affects Romanian state security or a Romanian citizen's life.
Un único partido político controla todos los aspectos de la vida de los ciudadanos, lo cual impide toda posible disidencia.
Since there is only one political party which controls all aspects of citizens' life, dissent is not possible.
27. Se han promulgado varias leyes internas, como las citadas en el párrafo 17, para regular y atender a diversos aspectos de la vida de los ciudadanos y así consolidar y garantizar los derechos humanos individuales.
27. Various domestic legislations such as those highlighted in paragraph 17 above have been enacted to regulate and deal with various aspect of citizen life, thus enhancing and guaranteeing individual human rights.
Quienquiera que atente contra la vida de los ciudadanos aniquila las libertades.
Anyone who threatens the lives of citizens tramples on these freedoms.
El Estado, por su parte, ha tratado de mejorar el nivel de vida de sus ciudadanos por los siguientes medios:
The State has sought to raise the standard of living for citizens by way of:
- Ofrecer un nivel aceptable de servicios fundamentales en el Iraq y elevar las condiciones de vida para los ciudadanos.
- To provide an acceptable level of essential services in Iraq and raise the standard of living for citizens.
Las oportunidades en nuestro país han permitido alcanzar un buen nivel de vida para los ciudadanos y los inmigrantes legales.
Opportunities in our country have provided a comfortable standard of living for citizens and legal migrants.
No se puede negar que mejorar la vida de los ciudadanos es ante todo una responsabilidad nacional.
There is no gainsaying the fact that improving the lives of citizens is first and foremost a national responsibility.
La responsabilidad suprema de los gobernantes estraba en asegurar la paz y preservar la vida de sus ciudadanos.
The paramount responsibility of those who govern is to ensure that peace is secured and the lives of citizens are preserved.
Es importante educar a las niñas congoleñas en función de su vida futura como ciudadanas y madres de familia.
It is important that Congolese girls be educated in preparation for their future lives as citizens and mothers of families.
Textualmente señala que "las armas son para la defensa y custodia de la vida de los ciudadanos y de su propia identidad.
It states that "weapons are for the defence and protection of the lives of citizens and of oneself.
192. El Gobierno argelino tiene por objetivo la elevación continua del nivel de vida de los ciudadanos.
192. The Algerian Government endeavours to bring about a steady rise in the standard of living of citizens.
Las fuerzas militarizadas son focos de corrupción, de violaciones graves de los derechos humanos y de atentados contra la vida de los ciudadanos.
6. Militarized forces commit abuses, severe human rights violations and attacks on the lives of citizens.
el poder, que se hace cada vez más opaco, exige que la vida de los ciudadanos sea siempre más transparente.
power, as it grows ever more opaque, requires the lives of citizens to be entirely transparent.
Las consecuencias de las decisiones en política interior tenían un impacto directo y tangible sobre la calidad de vida de los ciudadanos de la Liga;
The consequences of domestic policy decisions had a direct, perceptible impact upon the standard of living League citizens enjoyed;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test