Translation for "la vida de los ciudadanos" to english
La vida de los ciudadanos
  • the life of the citizens
  • the lives of citizens
Translation examples
the life of the citizens
Eso no quiere decir que eliminamos todos los desafíos para la calidad de vida de nuestros ciudadanos.
That is not to say that we have eliminated all challenges to the quality of life of our citizens.
Tiene el derecho, y en realidad el deber, de responder a esos actos a fin de proteger la vida de sus ciudadanos.
It has the right, and indeed the duty, to respond in order to protect the life of its citizens.
Toda las facetas del programa apuntan a mejorar y equiparar la calidad de vida de los ciudadanos cubanos.
All facets of the Programme are aimed at improving and equalizing the quality of life of Cuban citizens.
Los dirigentes de Belarús están realizando esfuerzos considerables para mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos.
The leadership of Belarus is undertaking considerable efforts to improve the quality of life of its citizens.
El Estado ha tratado constantemente de adoptar las medidas necesarias para garantizar el derecho a la vida a sus ciudadanos.
The State has been continuously endeavoring to take necessary measures to ensure the right of life for its citizens.
Eran valores universales, compartidos por todos los que deseaban mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos.
They are universal values, shared by all who seek to improve the quality of life of their citizens.
Estos incrementos son preocupantes y no dicen mucho en favor del compromiso del Gobierno para proteger el derecho a la vida de sus ciudadanos.
These increases are worrisome and reflect poorly on the Government's commitment to protecting the right to life of its citizens.
16. Las condiciones de vida de los ciudadanos somalíes son en general duras y muy imprevisibles.
The conditions of daily life of Somali citizens are generally harsh and highly unpredictable.
2. La creación en los presos de la aspiración e inclinación a llevar una vida respetable como ciudadanos útiles.
"2. The creation in prisoners of the desire and inclination to lead a respectable life as worthy citizens."
Muchos gobiernos proclaman que quieren mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos, y de hecho se esfuerzan por ello.
Many a government proclaims and actually strives to raise the quality of life of its citizens.
La vida de cada ciudadano se está convirtiendo en un negocio.
The life of every citizen is becoming a business.
Llevaba una vida tranquila, de ciudadano francés al sol, cuando tuvieron lugar unos acontecimientos oscuros muy lejos de mi barrio, al norte.
I was living a peaceful little life, a French citizen basking in the sun, when murky events took place in the far north of my quartier.
Al igual que la Inquisición, todos los gobiernos o regímenes que aspiran a controlar la vida de los ciudadanos han mostrado igual desconfianza hacia las ficciones y las han sometido a esa vigilancia y domesticación que es la censura.
Like the Inquisition, all governments and regimes aspiring to control the life of their citizens have shown a similar distrust of fiction and have submitted it to the kind of scrutiny and pruning called censorship.
the lives of citizens
Quienquiera que atente contra la vida de los ciudadanos aniquila las libertades.
Anyone who threatens the lives of citizens tramples on these freedoms.
El Estado, por su parte, ha tratado de mejorar el nivel de vida de sus ciudadanos por los siguientes medios:
The State has sought to raise the standard of living for citizens by way of:
- Ofrecer un nivel aceptable de servicios fundamentales en el Iraq y elevar las condiciones de vida para los ciudadanos.
- To provide an acceptable level of essential services in Iraq and raise the standard of living for citizens.
Las oportunidades en nuestro país han permitido alcanzar un buen nivel de vida para los ciudadanos y los inmigrantes legales.
Opportunities in our country have provided a comfortable standard of living for citizens and legal migrants.
No se puede negar que mejorar la vida de los ciudadanos es ante todo una responsabilidad nacional.
There is no gainsaying the fact that improving the lives of citizens is first and foremost a national responsibility.
La responsabilidad suprema de los gobernantes estraba en asegurar la paz y preservar la vida de sus ciudadanos.
The paramount responsibility of those who govern is to ensure that peace is secured and the lives of citizens are preserved.
Es importante educar a las niñas congoleñas en función de su vida futura como ciudadanas y madres de familia.
It is important that Congolese girls be educated in preparation for their future lives as citizens and mothers of families.
Textualmente señala que "las armas son para la defensa y custodia de la vida de los ciudadanos y de su propia identidad.
It states that "weapons are for the defence and protection of the lives of citizens and of oneself.
192. El Gobierno argelino tiene por objetivo la elevación continua del nivel de vida de los ciudadanos.
192. The Algerian Government endeavours to bring about a steady rise in the standard of living of citizens.
Las fuerzas militarizadas son focos de corrupción, de violaciones graves de los derechos humanos y de atentados contra la vida de los ciudadanos.
6. Militarized forces commit abuses, severe human rights violations and attacks on the lives of citizens.
el poder, que se hace cada vez más opaco, exige que la vida de los ciudadanos sea siempre más transparente.
power, as it grows ever more opaque, requires the lives of citizens to be entirely transparent.
Las consecuencias de las decisiones en política interior tenían un impacto directo y tangible sobre la calidad de vida de los ciudadanos de la Liga;
The consequences of domestic policy decisions had a direct, perceptible impact upon the standard of living League citizens enjoyed;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test