Translation for "venerar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
40. Como por azar, un día los traficantes llegaron hasta la comunidad de Coroma situada a 4.200 m de altura y, como por casualidad "aparecieron en la fiesta de Todos Santos, la única oportunidad en el año en que los tejidos confeccionados con lana de vicuña, alpaca y chinchilla salen a la luz pública y las autoridades se visten con esas prendas sagradas de sus ancestros para venerar a las almas que gobiernan el destino de sus Ayllus" (Presencia, 19 de octubre de 1992).
40. As if by chance, one day the traffickers reached the community of Coroma, 4,200 metres above sea level, and just happened to "appear at the All Saints Day festivities, the only time in the year when goods woven from vicuna, alpaca and chinchilla wool are brought out into public view and the authorities dress in the sacred garments of their ancestors to venerate the souls that govern the destiny of their tribes" (Presencia, 19 October 1992).
Sin embargo, en el apartado 2 del párrafo 41 se dice que la enseñanza secundaria tiene por objeto formar una generación joven que "venerará los valores e ideales de las naciones islámica y árabe". ¿No es importante que también se enseñe a los jóvenes a venerar los valores de otras culturas y creencias religiosas?
In paragraph 41, paragraph 2, however, it was stated that secondary education was designed to train the younger generation to "venerate the values and ideals of the Islamic and Arab nations". Was it not important that young people should also be taught to venerate the values of other cultures and religious faiths?
Respeto de los derechos de los antepasados a la protección contra la destrucción de la memoria nacional, las tradiciones y, ante todo, el derecho a venerar a todos aquellos que nos dieron la vida y nos transmitieron la sabiduría secular;
Respect for the right of past generations to protection against the destruction of the national heritage and traditions and, above all, the right to veneration of all those who gave us life and passed on the wisdom of the ages
No deberas venerar el Vicariato de Roma.
Thou shall not venerate the vicar of Rome.
..tienen que venerar el "Satyanarayan ' durante un mes.
..have to perform veneration of 'Satyanarayan' Within a month.
Te dimos una educación y te enseñamos a venerar a Lenin...
We gave you an education and teach you venerate Lenin...
Vamos a venerar.
We will venerate.
Queréis ¡venerar la vagina!
You wanna venerate the vagina.
Permíteme que acabe de venerar los primeros platos.
Let me finish venerating first.
Vamos a venerar .. (Bollywood Canción)
We will venerate.. (Bollywood Song)
Vamos a venerar. (Bollywood Canción) niño de la luz. niño de la luz. niño de la luz. (Bollywood Canción) niño de la luz. niño de la luz. niño de la luz. (Bollywood Canción)
We will venerate. (Bollywood Song) Light boy.
Venerar es adorar.
Venerate is worship.
Era para venerar la lengua de san Antonio.
It was in veneration to the tongue of St Anthony.
Los católicos hablan de venerar a las imágenes, los santos, o María.
Catholics speak of venerating images, the saints, or Mary.
ahora usamos la palabra “venerar”, que lo hace más claro.
now we use the word “venerate”, which is clearer.
No nos sentimos inclinados a venerar principios democráticos ni a exhibir generosidades caritativas.
We are not bred to venerate democratic principles or charitable generosity.
lararium: santuario doméstico donde venerar a los lares o deidades protectoras.
lararium: a household shrine where lares or guardian deities could be venerated.
Un pueblo unido entero para venerar tu fuerza. Y la rechazaste. ¿Y por qué? ¿Por ellos?
A whole people united in veneration of your strength. And you turned her down. For what? Them?
La pequeña pronto aprendería que debía venerar aquella extraña calavera vieja.
And soon she was to learn that the strange old skull should be venerated.
No quiero dejar de hacerlo nunca. Quiero amar. Quiero venerar.
I don’t ever want to stop. I want to love. I want to venerate.
verb
Es preciso venerar y honrar la naturaleza y su valor intrínseco.
Nature and her intrinsic value must be revered and honoured.
Se decía que éste dejaba a cada individuo decidir qué símbolos religiosos reconocer y venerar, y cuáles rechazar.
The latter was said to leave it to the individual to decide which religious symbols to recognise and revere, and which to reject.
En medio de ese clima, en el que se enseña a los niños a venerar y emular a los autores de las matanzas y en el que organizaciones terroristas conocidas que rechazan cualquier retorno al diálogo y a las negociaciones operan libremente con el beneplácito de los dirigentes palestinos, a Israel no le queda otra opción que adoptar medidas para proteger a sus nacionales de la amenaza incesante de la actividad terrorista.
In such an atmosphere, where children are taught to revere and emulate mass murderers and where known terrorist organizations that reject any return to dialogue and negotiations are operating freely with the approval of the Palestinian leadership, Israel has no choice but to take measures to protect its citizens from the unrelenting threat of terrorist activity.
El amor es como venerar, el amor es como una aparición.
Love is like revere, love is like an apparition.
Krampusnacht es una noche en la que la gente debería venerar...
Krampusnacht is a night people should revere ...
Se puede venerar al Señor en diferentes formas y lugares.
The Lord might be revered in different ways and places.
Los críticos odiaron lo que las generaciones posteriores de fotógrafos llegarían a venerar.
The critics hated what later generations of photographers came to revere.
Al parecer, no quiere venerar a nadie salvo a su invisible dios hebreo.
It appears he pays reverence to no one But his invisible Hebrew god.
No busco destruir ni comprometer lo que todos llegamos a venerar.
I seek not to destroy nor to compromise what we've all come to revere.
La historia venerará su valor y su sacrificio.
History will long revere your courage and sacrifice.
Debiéramos venerar al confucianismo, oprimir al budismo... y redireccionar la riqueza al palacio.
Revere Confucianism, oppress Buddhism... and redirect the riches into the palace, sir
Estos... descarriados deberían venerar a Mike Griffin.
Mike Griffin is who these misguided... should be revering.
Seguro que él te venerará tanto como yo.
I'm sure he'll revere you as much as I do.
Debes venerar la magia, ¿recuerdas?
Revere magic, remember?
Sin embargo, era muy propio de mí venerar el pasado y escupir en él.
It was just like me, though, to revere the past and to spit on it.
Venerar al Maître propio era el código natal y natural de relación.
To revere one’s Maître was the native and natural code of relationship.
GJ: Bueno, ¿sabes?, no hay demasiada gente a quien venerar.
GJ: You know, we have not too many people to revere.
Agradezco a Dios que nunca perdiese su capacidad de venerar y adorar.
I thank God that he never lost this ability to revere and adore.
Es más, yo era un campeón Águila que había jurado fidelidad incluso hasta un Venerado Orador a quien en lo personal no podía venerar.
More, I was an Eagle Knight, sworn to fealty even to a Revered Speaker whom I personally could not revere.
Era una ciudad a la cual podía querer y venerar, después de la sordidez y la monotonía de Birmingham.
This was a city that he could love and revere after the squalor and the drabness of Birmingham.
La nación que le habían enseñado a venerar ya no sería capaz de mantenerse unida. ¿Y entonces qué?
The nation he had been raised to revere would no longer be able to hold itself together.What then?
Pero sí que fue un hombre de honor, y siempre se venerará su memoria en la Alaska que él contribuyó a formar.
But he was a man of honor, and in the Alaska he molded his memory would always be revered.
Es más, yo era un campeón Águila que había jurado fidelidad incluso hasta un Venerado Orador a quien en lo personal no podía venerar.
More, I was an Eagle Knight, sworn to fealty even to a Revered Speaker whom I personally could not revere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test