Translation examples
verb
58. Otro participante deseaba saber la manera en que la Comisión de la Competencia de Namibia valoraba los costos y los beneficios al analizar las exenciones.
58. Another panellist wished to know how the Namibian Competition Commission assessed costs and benefits in analysing exemptions.
La delegación de la India manifestó que el debate le había resultado sumamente útil, ya que había constituido una oportunidad sin precedente para conocer cómo la comunidad internacional consideraba y valoraba los esfuerzos de la India con miras a la realización de los derechos humanos.
India stated that it had tremendously benefited from the discussion which provided a unique opportunity to know how India's efforts for the realisation of human rights were viewed and assessed by international community.
Para averiguar cómo valoraba la mujer uzbeka su condición jurídica, se formuló la pregunta siguiente: "¿Considera que la mujer tiene los mismos derechos que el hombre en nuestra sociedad?".
To elucidate how Uzbek women assess their legal status, the question was asked: "Do you believe that women have equal rights with men in our society?"
En el informe de rendición de cuentas publicado en la Cumbre del Grupo de los Ocho de 2013 se valoraba el comportamiento de los donantes en este punto sólo como satisfactorio.
The accountability report released at the Group's summit in 2013 assessed donor performance on this score as just satisfactory.
Preguntó al panelista cómo valoraba la posición de los negros en los países europeos.
She asked the panellist how he assessed the position of blacks in European countries.
También valoraba la evaluación de las medidas adoptadas por el país para mejorar la vida de sus ciudadanos, y en particular de las mujeres y los niños.
Armenia appreciated the assessment of the specific steps that the country had taken to improve the lives of its citizens, and of women and children in particular.
Indicó que Suriname concedía gran importancia al mecanismo del examen periódico universal y valoraba la oportunidad que se le presentaba de evaluar sus logros y abordar las dificultades y limitaciones que afrontaba en la promoción y protección de los derechos humanos.
Suriname attached great importance to the universal periodic review mechanism. It valued the opportunity to assess its achievements and address challenges and constraints in the promotion and protection of human rights.
Por último, el Brasil preguntó cómo valoraba Francia la Ley por la que se prohibían los símbolos religiosos ostensibles en las escuelas públicas y sus efectos en el pluralismo religioso y en la promoción y protección de los derechos humanos.
Finally, Brazil asked how France assesses the law banning conspicuous religious symbols in public schools and its impact on religious pluralism and human rights promotion and protection.
Mientras valoraba las propuestas, me beneficié en gran medida de las consultas oficiosas pero amplias que mantuve con los Estados Miembros.
In assessing the proposals, I have benefited greatly from informal but extensive consultations with Member States.
Dijo que vio a un tipo aquí afuera... que valoraba la propiedad por órdenes tuyas.
He said he saw a guy out here who was assessing the property. On your instructions.
Pero saltaba a la vista cómo me valoraba realmente. Yo era inofensivo.
But his true assessment was plain. I was harmless.
Patrick devenía un mirón de cafetería, ebrio de deseo, o una máquina calculadora que valoraba compulsivamente su escasez de ingresos.
He became a cafe voyeur, drunk with desire, or a calculating machine compulsively assessing the inadequacy of his income.
Gorjeó y trinó, mientras extendía las alas en el espacio que había entre mi barriga y mis pulmones, y valoraba la situación. «¿Dónde están?», me pregunté.
She chirped and chattered, her wings stirring in the space between my belly and lungs as she assessed the situation. Where are they? I wondered.
Uno de los primeros tests de la inteligencia social, por ejemplo, valoraba habilidades cognitivas tales como identificar a qué situación social se ajustaba mejor una determinada frase.
For instance, one early test of social intelligence assessed cognitive abilities like identifying what social situation a given sentence would be most appropriate for.
Mientras valoraba los documentos que Bosch había empezado a apilar cuando reparó en su aproximación, Ballard levantó las manos con las palmas hacia arriba, como diciendo «¿Qué haces?».
Assessing the documents that Bosch had started stacking when he noticed her approach, Ballard raised her hands palms up in a What gives? gesture.
El rey Androl esquivó diestramente una roca del tamaño de una casa, mientras valoraba cuidadosamente la ladera que crecía a gran velocidad con los pedruscos que iban amontonándose al pie del risco.
King Androl adroitly dodged a tumbling, house-sized boulder, carefully assessing the rapidly growing slope of rubble piling up at the base of the cliff.
Por lo visto se habían caído a través de una de las paredes de las chozas y la primera pedía ayuda, valoraba posibles daños sufridos en su espina dorsal. —Sí, está un poco torcida —contestó la segunda.
They seemed to have fallen through the wall of one of the huts, and the first was asking for help, assessing possible injuries to his spine. “Yeah, it’s kind of twisted,” said the second.
Mae entró y recibió la bienvenida de la mayor parte de la Banda de los 40, el grupo de innovadores que de forma rutinaria valoraba y daba luz verde a las nuevas iniciativas del Círculo. —¡Hola, Mae!
Mae entered and was greeted by most of the Gang of 40, the group of innovators who routinely assessed and greenlighted new Circle ventures. “Hello Mae!”
verb
El Subsecretario añadió que su Gobierno valoraba su relación con los Territorios.
The Under-Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories.
220. El Ecuador valoraba enormemente la amplia participación de las delegaciones durante el diálogo interactivo.
220. Ecuador values the extensive participation of delegations during the interactive dialogue.
Bhután valoraba las recomendaciones recibidas y las tomaría seriamente en consideración.
Bhutan valued the recommendations received and would seriously consider them.
Se valoraba a la niña únicamente como objeto para el matrimonio o intercambio y como progenitora de hijos varones.
The girl was valued only as an object for marriage or exchange, and as the mother of sons.
Resaltó que la administración del UNFPA valoraba el asesoramiento técnico del Comité Asesor de Auditorías.
She underscored that UNFPA management valued the technical advice provided by the AAC.
El ACNUR valoraba la contribución del Centro electrónico y trataría de aprovecharla en el futuro.
UNHCR valued the eCenter contribution and would try to build on this in the future.
En ese caso, Polonia indicó que valoraba las posibilidades de las instituciones nacionales en ese proceso.
In this case, Poland indicated that it values the potential role of the national institution in this process.
Mi hermano valoraba su vida.
My brother values his life.
-Lalo valoraba la unidad.
- Lalo valued unity.
Valoraba mi leal servicio.
He valued my loyal service.
-Valoraba su trabajo.
- He valued his job.
Si, yo valoraba la fidelidad, y el valoraba acostarse con mi compañera de habitación.
Yeah, I valued fidelity, and he valued sleeping with my roommate.
Valoraba esta camisa.
I valued this shit.
Pero Matt... valoraba la vida.
Matt... he valued life.
"Valoraba su privacidad." Homosexual.
"He valued his privacy." Gay.
Que ella no lo valoraba.
That she didn't value you.
Vi que valoraba mi independencia.
I saw I valued my independence.
Yo también lo valoraba.
I valued that about her too.
Era la honradez lo que él más valoraba;
It was honesty that he valued;
Otros aseguraban que Yangzi «valoraba el yo» o que «despreciaba las cosas y valoraba la vida».
Others claimed that Yangzi ‘valued self’ or that he ‘despised things and valued life’.
valoraba la opinión de ella.
he valued her opinion.
Eso era lo que Atenea valoraba.
That’s what Athena valued.
Lo que más valoraba era el amor que se tenían.
What she valued was the love they shared.
Dijiste que la valorabas.
You said you valued my opinion.
Eso era lo que se valoraba, la cera;
That’s what had been valued, the wax;
verb
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) valoraba que Vanuatu hubiera logrado la igualdad en la enseñanza primaria y se hubiera comprometido a conseguir para 2015 que todos los niños tuvieran acceso a una educación primaria gratuita y obligatoria de buena calidad, pero manifestó su preocupación por los altos niveles de analfabetismo entre las mujeres adultas y la elevada tasa de abandono escolar de las niñas.
Appreciating Vanuatu's achievement of parity in primary education, and its commitment to achieve, by 2015, access for all children to free and compulsory primary education of good quality, CEDAW was concerned at the high levels of adult women's illiteracy, and girls' high drop-out rates.
Sí, él valoraba a Don Maddox, pensó que sería un gran director.
Yeah, he really rated Don Maddox, he thought he was one of the great directors.
Valoraba a todos los paises segun fueran buenos sus sabados por la noche.
I rated all countries on how good their Saturday nights were.
Morse realmente valoraba a Le Plassiter y decía que era un buen tipo.
Morse really rated Le Plassiter, like he was the real thing. Say it.
—Frunzo el ceño—. Por lo visto, Jack me valoraba realmente.
“Apparently Jack really rated me.”
La señora Arcano valoraba la Decencia por encima de la especie.
Mrs. Arcanum rated Decency above species.
Por lo visto, Jack me valoraba realmente. —¿Ahora sí?
“Apparently, Jack really rated me.” “Did he, now?”
«No, in nomine Domini.» El islam nunca me dijo nada, menos que nada, para ser precisos: lo valoraba negativamente.
'No, in nomine Domini.' Islam meant nothing to me-less than nothing, to be accurate: it had a negative rating.
La Agencia Internacional de Energía Atómica valoraba todas las instalaciones del mundo donde se procesaban o almacenaban materiales risibles.
The International Atomic Energy Agency rated all facilities in the world where fissile materials were processed or stored.
(Ketchum valoraba muy positivamente a los bueyes por su paso firme en nieve profunda, pero el uso de los bueyes nunca había estado muy extendido).
(Ketchum rated oxen highly, for their steady footing in deep snow, but oxen had never been widely used.)
Siempre me había enorgullecido de ser la pareja ideal, inteligente y sensible, que valoraba los buenos modales y los ponía en práctica.
I’d always prided myself on being the superior partner, the intelligent sensitive one who rated good manners and practised them.
verb
La Junta señaló que la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo no figuraba en los planes de administración de las oficinas ni en las evaluaciones de la actuación profesional de los representantes del UNFPA; en lugar de ello, se valoraba a los representantes en relación con el proceso de ejecución nacional.
62. The Board noted that HACT implementation was not included in the office management plans and performance appraisal documents of representatives; instead representatives were measured on the national execution process.
—No está nada mal —dijo ella mientras lo valoraba con ojo experto—.
"Not bad," she said, appraising him with an expert eye.
Papá era un hombre competitivo, que valoraba rápidamente una situación e inmediatamente la analizaba y la juzgaba con exactitud.
Dad had been competitive, quick to size up a situation, and, with lightning accuracy, appraise and judge it.
Lo que deseo es un estudio de carácter. Por segunda vez tuve la sensación de que, de algún modo, me valoraba profesionalmente.
It’s a character study I want.’ For the second time I had the sensation of being somehow professionally appraised.
Finalmente, Taniko se desató la última bata y se la entregó a Bourkina, que la dejó caer sobre los cojines mientras valoraba a Taniko.
Einally Taniko undid the last robe and handed it to Bourkina, who let it fall to the cushions as she appraised Taniko.
Era difícil saber cómo se valoraba a sí mismo, porque delante de los otros, era todo entusiasmo, alegría, bravatas, jactancias, grandeza y grandilocuencia.
It was difficult to know how he really appraised himself because in the presence of others he was all gusto, merriment, bluster, bravado, grandeur and grandiloquence.
—¡Pero las señoras visten a lo grande! —dijo Bessy, mirando con gesto preocupado el vestido estampado de Margaret, que su mirada miltoniana valoraba en siete peniques la vara.
'But them ladies dress so grand!' said Bessy, with an anxious look at Margaret's print gown, which her Milton eyes appraised at sevenpence a yard.
—La señora Gordon valoraba la elegancia del vestido de Sally, lo costoso de su parasol y la delicadeza del cuello de encaje, que contrastaban con las ropas recosidas y sencillas que llevaban madre e hija.
Mrs. Gordon was appraising the fineness of Sally’s dress and the expense of her parasol and the delicacy of the lace collar that made a distinct contrast to the darned, simple clothes that mother and daughter wore.
Y, a lo mejor, yo podría encontrar algo parecido si el comprador no tenía mucha prisa y no se desmayaba cuando el banco le dijera que valoraba la casa que ofrecía como garantía del préstamo en treinta mil dólares menos de lo que pedía y el propietario quisiera el veinticinco por ciento al contado y declarara que no sabía qué era eso de un crédito personal.
And I maybe could come close if the buyer weren’t in a big hurry and didn’t faint when the bank appraisal came in at thirty-under-asking, and the owner wanted 25% as earnest money and hadn’t yet heard of a concept called owner finance.
Y mientras la valoraba, junto con el añadido de los Turton y de los Burton, el tren acompañaba sus frases con un «pomper, pomper», todo él medio dormido, sin ir a ningún sitio en particular y sin pasajeros de importancia en ninguno de sus vagones, circulando por su ramal secundario, perdido en un terraplén de poca altura entre campos monótonos.
And as she appraised it with its adjuncts of Turtons and Burtons, the train accompanied her sentences, "pomper, pomper," the train half asleep, going nowhere in particular and with no passenger of importance in any of its carriages, the branch-line train, lost on a low embankment between dull fields.
verb
Los días grises del invierno y la primavera anteriores, tan aburridos y monótonos, parecían más relacionados con lo que ahora valoraba por encima de todo.
The dull gray days of the preceding winter and spring, so uneventless and monotonous, seemed more associated with what she cared for now above all price.
verb
Valoraba mi matrimonio.
I did treasure my marriage.
Toda mi vida he tenido miedo de crecer... porque quizá puedas perder algunas de las viejas cosas que valorabas... como todas mis películas divertidas... pero no lo hice.
I've been scared my whole life of growing up because you might lose some of the old things you treasured, like all my fun films, but I never did.
Pero era una niña alegre y divertida, y él valoraba en ella eso.
But she was a bright, funny child, and he treasured that in her.
Mamá valoraba su estufa de gas y las tuberías interiores;
Mom treasured her gas stove and indoor plumbing;
Se había criado en una familia frugal y valoraba esos placeres.
he had been brought up in a frugal household, treasured treats.
Aun así, Mattie valoraba la intimidad con su sobrino y la protegía.
Nonetheless, Mattie treasured the privacy with her nephew and protected it.
Una traición del pasado, acaso de la madre de Meriel y de la amistad con una persona superior que tanto valoraba.
A betrayal of the past, perhaps of Meriel’s mother and the friendship she had treasured with a superior person.
Un dios mejor éste, pues aunque se movía en la oscuridad, no jugaba con las cosas que amaba y valoraba.
A better god, this one, for though he walked in darkness, he made no game of what he loved and what he treasured.
Y aunque no lo demostraba abiertamente, Olga sabía que valoraba como un tesoro cada uno de los días que pasaba con el niño.
Now, I’d leave him an orphan.’ And though he did not care to show it, Olga knew that he treasured each day that he spent there with the little boy.
Mamá valoraba aquella pieza como si fuera un tesoro y decía que era lo único que le permitía dormir por las noches, porque le recordaba al mundo civilizado.
Mom treasured that headboard and said it was the only thing that allowed her to sleep at night because it reminded her of the civilized world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test