Similar context phrases
Translation examples
verb
Sin embargo, como Rwanda tiene una cultura del silencio, muchas jóvenes vacilaron en formular cargos, pese a que, en virtud de la ley sobre el genocidio, la violación es un delito.
Since Rwanda had a culture of silence, however, many young girls had hesitated to bring charges, despite the fact that rape was a crime under the genocide law.
Por eso no vacilaron en proporcionarles armas y municiones y medios logísticos.
For this reason, they did not hesitate to supply them with arms and ammunition and logistical aid.
A pesar de ello ni el Comité ni los Estados Miembros vacilaron en confirmar que la inclusión sigue resultando apropiada para muchas de las personas que figuran en la Lista y en las cuales el régimen de sanciones no parece tener una repercusión directa.
Despite this, neither the Committee nor Member States had any hesitation in confirming that listing remained appropriate for many people on the List on whom the sanctions regime appears to have no direct impact.
Además, muchas delegaciones preocupadas por el futuro no vacilaron en subordinar la Corte a la voluntad del Consejo de Seguridad.
Furthermore, many of those delegations that were concerned about the future had had no hesitation in subordinating the Court to the will of the Security Council.
Para ejecutar sus proyectos de explotación y dominación, los esclavistas no vacilaron en cometer un segundo genocidio contra las poblaciones indígenas, cuyos supervivientes fueron desposeídos de sus tierras y de su patrimonio cultural.
To implement their projects of exploitation and domination, the advocates of slavery did not hesitate to commit a second genocide against the indigenous populations, whose survivors were dispossessed of their lands and cultural heritage.
Esto también ha puesto de manifiesto sus objetivos políticos, para el logro de los cuales no vacilaron en explotar la sangre humana.
This has also exposed its political objectives, for the attainment of which it did not hesitate to exploit human blood.
Permítaseme concluir aprovechando esta oportunidad para dar las gracias a todos los países y organizaciones internacionales que no vacilaron en proporcionar al pueblo angoleño el apoyo económico y humanitario necesario.
Let me conclude by availing myself of this opportunity to thank all countries and international organizations that did not hesitate to provide to the Angolan people the necessary economic and humanitarian support.
En un intento de presentar una imagen distorsionada de la situación en Kosovo y Metohija, los autores del proyecto de resolución no vacilaron en aplicar un doble rasero.
In an effort to present a distorted picture of the situation in Kosovo and Metohija, the authors of the draft resolution did not hesitate to use double standards.
Inquieta que los autores de dos ataques recientes procedían de la diáspora y que quienes apoyaron esos ataques no vacilaron en reivindicar la responsabilidad de sus actos.
It is troubling that the perpetrators of the two recent attacks were from the diaspora and those behind these attacks did not hesitate to claim responsibility for their actions.
Su comportamiento intransigente alcanzó tal grado que ni siquiera vacilaron en rechazar un equipo de investigadores del Tribunal.
Their intransigent behaviour reached such a level that they did not even hesitate to refuse to accept a team of investigators of the Tribunal.
Hermanos, recemos todos unidos a Nuestra Señora de la Carmen, por Juan Aguirre y sus hombres que no vacilaron en arriesgar sus vidas por salvar las de sus compañeros.
Don't wait for them. La Gaviota won't be back. Brothers... let us pray all together to Our Lady of Carmen... for Juan Aguirre and his men... who did not hesitate to risk their lives... to save those of their companions.
Luego hicieron volar la colonia Beta Durani 7. Dispararon a nuestras armas, y vacilaron.
Then they blew the hell out of Beta Durani 7 hit our weapons, then they hesitated.
Cuando le llegó el turno a la casa del amo, los animales vacilaron.
When it came to Mr Jones's house the animals hesitated.
Mike y John decidieron cargarla los 68 pisos de bajada para ponerla a salvo. No vacilaron ni un segundo.
There was no hesitation on their part.
Y lo más desagradable en todo eso es que los alemanes, en su esfuerzo por bloquear y destruir las carreteras para los soldados no vacilaron en bombardear a estas columnas de refugiados.
It was all the more awful in that the Germans, in an effort to block and ruin the roads for the soldiers didn't hesitate in bombing these columns of refugees.
Incluso los equipos de Mussolini y Farinacci vacilaron frente a este extremo gesto de agresión, frente a uno de los representantes y defensores de uno de los más supremos valores... ¡no!
Even Mussolini and Farinacci's squads hesitated in front of this extreme assault towards one of the most strenuous representatives and defenders of one among the most supreme values... no! Please, take off most.
Ni siquiera vacilaron.
They didn't even fucking hesitate.
Tampoco olvidaremos a las personas que no vacilaron en dar su vida para oponerse a los sanguijuelas.
We will never forget the humans who did not hesitate to give their lives while opposing the Martian blood-suckers.
Los Ellos vacilaron.
   The Them hesitated.
Ellos vacilaron antes de responder.
They hesitated to respond.
Las criaturas vacilaron.
The creatures hesitated.
Los guardias vacilaron.
The guards hesitated.
Los talbuk vacilaron.
The talbuk hesitated.
Los robots vacilaron.
The robots hesitated.
verb
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
After the Second World War, the courts wavered somewhat on the general abrogation rule.
Los Estados miembros de la Unión Europea y de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) no vacilaron en su apoyo al régimen democrático de Lesotho.
The member States of the European Union and the Southern African Development Community (SADC) never wavered in their support for democracy in Lesotho.
Los taianos vacilaron.
The Taians wavered.
Esta vez no vacilaron—.
This time they did not waver.
Los lasinianos no vacilaron.
            The Lhasinu never wavered.
Las llamas saltaron y vacilaron.
The flames jumped, wavered.
Los ojos acusadores no vacilaron.
The accusing eyes did not waver.
Las relucientes filas reales vacilaron.
The glittering ranks wavered.
Los Auditores vacilaron, mirando la cuchilla.
The Auditors wavered, watching the cleaver.
Las bocas de las pistolas de Escirón vacilaron.
The muzzles of Sciron’s pistols wavered.
vacilaron un momento y después se detuvieron.
They vacillated for a moment, and then they came to a halt.
verb
Los candiles vacilaron;
The lamps flickered;
Sus ojos vacilaron, pero permanecieron cerrados.
His eyes flickered, but remained closed.
Sus ojos vacilaron cuando me vio.
Her eyes flickered when she saw it was only me.
Sus ojos inteligentes y despiertos no vacilaron.
His alert, intelligent eyes did not flicker.
Pero las luces vacilaron y se apagaron un par de veces.
But the lights flickered and dimmed a couple of times.
Ella mantuvo el ritmo, pero sus párpados vacilaron.
She kept up the rhythm, but her eyelids flickered.
Los ojos de Mark parpadearon, vacilaron y descendieron hacia ella.
His eyes flickered, lingered, came down.
Sean estuvo mirando el fuego hasta que las llamas vacilaron y empezaron a desvanecerse.
Sean watched it until the flames flickered and began to fade.
El puente de control se sacudió, las luces vacilaron y aullaron las alarmas de daños.
The command deck lurched, the lighting flickered, and damage alarms howled.
Vacilaron las velas con el dulce sonido y resplandecieron luego por un momento con luminosa blancura.
At the sweet sound the candles flickered and then for a moment shone with a white light.
verb
Sus dedos vacilaron sobre las opciones.
Her fingers dithered over the options.
Sus manos enguantadas vacilaron de una herramienta a otra.
His gloved hands dithered over one tool, then another.
Mantuvo, pues, la mano bajada; al verlo, los otros dos vacilaron.
So he kept his hand down, and seeing that, the other two dithered.
Obviamente, no habían tenido tiempo de informarlos, así que durante un momento vacilaron, sin tener muy claro a quién atender primero.
There had been no time to brief them, of course, and for a moment they dithered, unsure who to treat first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test