Translation examples
I thought you were going to hang back and observe.
Pensé que iba a quedarse atrás y observar.
She has a tendency to hang back, avoid getting into traumas.
Tiende a quedarse atrás. Evita meterse en traumas.
Better hang back a minute.
Mejor quedarse atrás de un minuto.
But he had to hang back because Gabe was there.
Pero tuvo que quedarse atrás porque Gabe estaba allí.
I show up where you are, you get annoyed, tell me to hang back.
Aparezco donde se encuentre, Usted se molesta, dime a quedarse atrás,
Bobby's gonna have to hang back.
Bobby va a tener que quedarse atras.
Kensi, Deeks, time to hang back.
Kensi, Deeks, es hora de quedarse atrás.
They need to hang back.
Necesitan quedarse atrás.
We do the whole "be cool and hang back" thing.
Nosotros hacemos todo lo de "relajarse y quedarse atrás"
I might just hang back on campus for a couple of days.
Yo podría quedarse atrás en el campus Por un par de días.
They could hang back, or they could choose up sides.
Podían quedarse atrás o meterse en el fregado.
‘And who might you be, young sir?’ Bekatha was never one to hang back.
—¿Y quién eres tú, joven señor? —Bekatha nunca fue de quedarse atrás.
Vimes turned and looked at the squad, who’d needed no prompting at all to hang back.
Vimes se giró y miró al pelotón, que no había necesitado ninguna indicación para quedarse atrás.
The man that I see hanging back when we come to the gates shall be burned alive.
El hombre que yo vea quedarse atrás cuando lleguemos a las puertas será quemado vivo.
WHEN THEY REACHEDthe great piazza before the Palace of the Wizard, Liir wanted to hang back.
Cuando llegaron a la enorme plaza que se extendía delante del palacio del Mago, Liir quiso quedarse atrás.
Part of Kendra hoped that he would invite her to hang back as well, but Bracken made no such offer.
Kendra, en parte, esperó que también la invitase a ella a quedarse atrás, pero Bracken no le hizo semejante ofrecimiento.
She had entered a long tunnel, and he had been forced to hang back so he could follow unseen.
La mujer había entrado en un largo túnel, y Nakor se había visto obligado a quedarse atrás para no ser descubierto.
Shamur knew it wasn’t cowardice that had prompted the thin, easygoing brigand-turned-treasure-hunter to hang back and use his longbow.
Shamur sabía que no era cobardía lo que había impulsado al delgado y tranquilo bandido, ahora cazador de tesoros, a quedarse atrás y usar su largo arco.
she says gabblingly, playing for time, trying to hang back without seeming to. “What is the matter with her, do you think?—I’m sure I don’t know.” He does not answer.
—le dice ella, farfullando, ganando tiempo, intentando quedarse atrás sin que se note—. ¿Qué crees tú que le pasa? Yo no tengo ni idea. Él no contesta.
verb
Leslie never seemed to hesitate, so Jess could not hang back.
Pero Leslie no parecía vacilar, de modo que Jess no podía hacerse el remolón.
Unwavering, at least on the outside, she walked toward the turning ring at a steady pace, neither hurrying nor hanging back.
Decidida, al menos exteriormente, caminó con paso firme hacia el anillo giratorio, sin apresurarse ni vacilar.
    "When you see that sign, you will go to it immediately, at a steady pace, neither hurrying nor hanging back, and only then may you embrace the Power.
—Cuando veas ese símbolo, irás inmediatamente hacia él, con paso firme, sin apresurarte ni vacilar, y sólo entonces podrás abrazar el Poder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test