Similar context phrases
Translation examples
verb
Cuando hablamos de las Islas Malvinas, no vacilamos en reconocer la existencia de una comunidad identificable y definida.
When we speak of the Malvinas Islands, we do not hesitate to recognize the existence of an identifiable and well-defined community.
Todos nosotros, sobre todo los que vacilamos en poner en práctica las medidas acordadas, coincidimos en que esta Organización ha afianzado la interpretación correcta de que el desarrollo es un derecho y es fundamental para el avance de la humanidad.
All of us, including those who hesitate to implement the commonly agreed positions, agree that this Organization has entrenched the correct understanding that development is a right and is central to the advancement of humanity.
A pesar de lo limitado de nuestros recursos y de la gran responsabilidad que entraña acoger a este Instituto, especialmente para un país pequeño en desarrollo, no vacilamos en asumir ese compromiso.
Despite our limited resources and the tremendous responsibility involved in hosting the Institute, particularly for a small developing country, we had no hesitation in making that commitment.
Por lo tanto, no vacilamos en recomendar que las personas de rango medio e inferior que hayan participando de rango medio e inferior en el genocidio de 1994 sean sometidas a la jurisdicción nacional de Rwanda.
We, therefore, have no hesitation in recommending that those persons found to have been medium- to low-level participants in the 1994 genocide be subjected to Rwanda's national jurisdiction.
Por lo tanto tenemos un sistema para medir (o varios) pero vacilamos en relacionar los resultados con alguna teoría establecida;
Hence we have a measuring apparatus (or several) but we are hesitant to relate the results to some established theory;
No vacilamos en atribuirle toda la culpa a Israel.
We do not hesitate to cast full blame on Israel alone.
Muchos de ustedes han recalcado los motivos por los que muchos de nosotros vacilamos en abrazar esta doctrina y sus aspiraciones.
Many of you have highlighted the reasons why so many of us hesitate to embrace this doctrine and its aspirations.
Estimulamos y queremos a nuestra fuerza pública como lo demostramos recientemente con la mejoría introducida en el sistema de seguridad social, pero no vacilamos en llevar a la cárcel a quienes violen la ley.
We encourage and care for our armed forces, as we demonstrated recently with the improvement of our social security system. However, we will not hesitate to send to jail those who break the law.
Excluidos históricamente del proceso de toma de decisiones, colectivamente vacilamos en confiar la suerte de nuestras tierras —y, por ende, de nuestro futuro— a la buena voluntad y la conciencia fiduciaria de los Estados Unidos.
Historically excluded from the decision-making process, we are collectively hesitant to entrust the fate of our lands - and thereby our futures - to the good will and fiduciary conscience of the United States.
Entonces ¿por qué vacilamos en adoptar esta doctrina y sus aspiraciones?
So why do many of us hesitate to embrace this doctrine and its aspirations?
Sécómosonlos asuntosdel corazón, sé cómo vacilamos.
I know what these affairs of the heart are like, how we hesitate.
Si el no era quien el es, nosotros no vacilamos en haciendole un sospechoso.
If he wasn't who he is, we wouldn't hesitate in making him a suspect.
Robo, asesinato, violación tienen una castigo capital, por eso vacilamos a cometerlos.
Dacoity, murder, rape have capital punishment, that's why we hesitate to commit.
Está sujeto a un cúmulo de momentos, cada uno construye el siguiente, y podría perderse si vacilamos lo más mínimo.
It hangs in the cumulative moments, each one building on the next, and it could be lost with the slightest hesitation.
Sé qué en estos asuntos del corazón todos vacilamos.
I know what these affairs of the heart are like. How we... How we hesitate.
Siempre vacilamos al usar en público la palabra "mentira",... pero una mentira es una mentira, es decir, es una tergiversación de los hechos.
We always hesitate in public to use the word "lie" but a lie is a lie. I mean, it's a misrepresentation of fact.
Como si intentaran estrangular a Cinderella - no vacilamos.
As if they were trying to strangle Cinderella -we didn't hesitate.
Ahora, que hay que actuar, vacilamos.
Now, when it is necessary to act, we hesitate.
Sadie y yo vacilamos durante un segundo.
For a second, Sadie and I hesitated.
Vacilamos un momento como si fuéramos a bajarnos.
We hesitated for a moment as if we might get off.
Aquí vacilamos un instante para echar un vistazo.
Here we hesitated for an instant to reconnoiter.
Pero si vacilamos… —Miró fijamente a Maggie—.
But if we hesitate—’ He studied Maggie.
Esta vez vacilamos. —¿Jurar que ni siquiera lo hablaremos entre nosotras?
This time we hesitated. “Swear to not even talk among ourselves?”
Nosotros los piratas no vacilamos jamás en tirarnos a fondo enseguida.
We pirates never hesitate and always go to the bottom.
Soltó un prodigioso alarido, como si le hubiéramos roto la columna vertebral, pero no vacilamos.
He gave an almighty yell, as if we'd broken his back, but we didn't hesitate.
Vacilamos, deseando una pala, en tanto que debajo de nosotros Jimmy chillaba como si lo desollasen vivo.
We hesitated yearning for a shovel, while Jimmy below us yelled as though he had been flayed.
—No era… —dijo Corwi. Los dos vacilamos. Los hombres se quedaron en el umbral y ya ni siquiera querían entrar al trapo.
“She wasn’t…” Corwi said. We both hesitated. The men stayed in the doorway and would not even bicker with us anymore.
Pero que el presidente de los Estados Unidos admita la derrota y nos anime a todos a rezar nuestras plegarias es —y no vacilamos en emplear la palabra— pura y simple traición.
But for the President of the United States to admit defeat and urge us all to say our prayers is — and we do not hesitate to use the word — treasonous.
verb
Que quede patente en la historia que, en un decenio decisivo como es éste, los Miembros de las Naciones Unidas no nos cansamos de acometer nuestro deber, ni vacilamos en cumplirlo.
Let history show that in a decisive decade, members of the United Nations did not grow weary in our duties, or waver in meeting them.
Pero vacilamos, nos cuestionamos y no respondemos inmediatamente hacia nuestro destino.
But we waver, we doubt ourselves, and don't immediately respond to our destiny.
Cuando vacilamos de nuestro deber, los monstruos acaban sueltos y muere gente.
When we waver in our duty, monsters get loose and people die.
Pero si vacilamos ahora si no nos sacrificamos y damos más de lo que creemos poder entonces los sacrificios habrán sido desperdiciados...
But if we waver now... if we don't dig deep and give more than we think we can... then those sacrifices would be wasted...
Las máquinas demoníacas pensarán que vacilamos en nuestro propósito sagrado.
“The demon machines will think we’ve wavered in our holy purpose.”
verb
. Sería menos doloroso al final si nunca nos permitiésemos olvidar que nuestra carne tosca, en la cual latimos y vacilamos, es sólo un disfraz hasta que somos descargados por la muerte que es nuestro final natural.
It might be less painful in the end if we never allowed ourselves to forget that our clumsy flesh, in which we throb and flicker, is only a disguise until we are unburdened by death which is our natural conclusion.
verb
Si economizamos, si vacilamos sobre gastos de cualquier forma pareceremos las gacelas heridas que realmente somos, suplicando a nuestros rivales aliarse con nuestros enemigos, comprobar nuestras fronteras, desafiar nuestros intereses.
If we economize, if we dither about expenses in any way, we look like the wounded gazelle we truly are, begging our foes to align with our enemies, test our borders, challenge our interests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test