Translation for "usurpando" to english
Translation examples
verb
Quienes siguen usurpando el poder en Haití deben comprender que la comunidad internacional en su conjunto se niega a permitir que triunfe la tiranía.
Those who continue to usurp power must know that the international community is united in its refusal to allow tyranny to prevail.
So capa de "desarrollo", se distorsionan o modifican leyes o se hace caso omiso de ellas para responder a las exigencias de esas empresas, usurpando así los derechos de las personas.
Under the guise of "development", laws are bent, changed or ignored to meet the demands of these companies, usurping the rights of the people.
La firma y ratificación de cualesquiera tratados multilaterales o su adhesión a ellos usurpando el nombre de China son todos ilegales, nulos y sin valor.
Its signature and ratification of, or accession to, any multilateral treaties by usurping the name of 'China' are all illegal and null and void.
Los grupos de la yihad que ha fomentado siguen usurpando la paz con sus ideologías perversas y denegando a los cachemires el derecho a la libre determinación.
The jihad groups it had nurtured continued to usurp peace with their perverted ideologies and to deny Kashmiris the right to self-determination.
Los Estados Miembros han visto la forma en que el Consejo de Seguridad ha asumido una función directriz en la lucha contra el terrorismo y algunos se han quejado de que estaba usurpando la función legislativa de la Asamblea General.
Member States had seen the Security Council taking the lead with regard to counter-terrorism, and some had complained that it was usurping the legislative role of the General Assembly.
Esas son las reglas acordadas y no puede una de las partes alterarlas caprichosamente, y menos aún pretender hacerlo usurpando la función de verificador del cumplimiento del Acuerdo Global de Derechos Humanos.
These are the agreed rules and no party can capriciously change them, much less try to usurp the function of verifying compliance with the Comprehensive Agreement on Human Rights.
No estoy usurpando la corona
I did not usurp the crown.
Ejércitos de los Ori, continúan usurpando planetas con los que establecimos comercio y por supuesto están los Tauri
The armies of the Ori continue to usurp the planets upon which we've established trade, and of course there's the Tau'ri...
No estoy usurpando su autoridad.
I-I am not usurping your authority.
Pero eso no quiere decir empezamos usurpando la ley.
But that doesn't mean we start usurping the law.
Les preocupa que puedan estar, o puedan aparentar estar usurpando el poder de los estados soberanos.
They're concerned that they would be, or would appear to be, usurping the power of sovereign states.
Me está usurpando.
He's usurping me.
Supongo que tú piensas que yo soy un hombre usurpando el espacio de una mujer
I suppose you think I'm a man usurping the space of a woman.
¡Estás usurpando a la familia Valois!
You are usurping the Valois family!
"Usurpando" la legendaria vestimenta de Fantômas el periodista esperaba provocar una reacción del bandido que lo obligara a traicionarse.
By thus 'usurping' the legendary costume of Fantômas, the journalist hoped to provoke a reaction from the criminal, which would lead him to give himself away.
Ana, no quiero que penséis que estoy usurpando el sitio...
I don't want you to think I'm usurping -
Pero no estarías «usurpando» nada.
But you wouldn't be 'usurping' anything.
—¡Pero está usurpando vuestro puesto!
But she's usurping your place!
—Porque te están usurpando el puesto.
Because they're usurping your position.
—Pero no lo estaría usurpando si yo se lo otorgo.
“You’re not usurping it if I’m giving it to you.”
Conspirando, y merodeando, y ociando, y usurpando.
Plotting and skulking and hanging around and usurping.
—Bhavajas —repito—. Están usurpando a las Katazyrnas.
“Bhavajas,” I say. “They are usurping the Katazyrnas.”
—Heath —cortó—, está usted usurpando mi papel.
“Heath,” he said, “you are usurping my role.
Pero han sido los que más éxito han tenido, usurpando planetas que estaban destinados a otras minorías.
But they have been the most successful at the game, usurping planets that were destined for other minorities.
No serviría de nada que se sintiera como si su madre estuviera usurpando su puesto.
It would not do to make him feel as if his mother were usurping his place.
verb
Las autoridades israelíes han continuado diariamente usurpando tierras árabes y agrediendo a la población árabe.
The Israeli authorities continued their daily encroachments on Arab land and their acts of aggression against the Arab population.
Nos opondremos sistemáticamente a cualquier intento de resolver cuestiones pendientes en las relaciones entre los Estados usurpando territorio de otros Estados.
We will consistently oppose every attempt to resolve open issues in relations between states by encroaching upon territories of other states.
10. Según la fuente, esta injerencia del Secretario de Estado en la ejecución de las decisiones de la justicia pone gravemente en peligro la independencia del poder judicial, usurpando su autoridad.
10. According to the source, the Secretary's interference in the execution of judicial decisions seriously undermines the independence of the judiciary and encroaches on its authority.
Las autoridades israelíes siguen cometiendo diariamente actos de agresión contra los habitantes árabes y usurpando sus tierras.
The Israeli authorities are also continuing their daily encroachments on Arab land and their acts of aggression against the Arab population.
Los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron su seria preocupación acerca de que el Consejo incremente y continúe usurpando cuestiones que claramente caen dentro del ámbito de las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios.
The Heads of State and Government expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies.
Los miembros del Movimiento siguen preocupados de que el Consejo de Seguridad esté usurpando las funciones y facultades de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social al asumir temas que corresponden a la competencia de esos dos órganos.
The members of the Movement remained concerned that the Security Council was encroaching upon the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council by taking up issues within the competence of those two organs.
Los Ministros expresaron su seria preocupación acerca de que el Consejo incremente y continúe usurpando cuestiones que claramente caen dentro del ámbito de las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios.
The Ministers expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the UN and their subsidiary bodies.
Sigues usurpando todo lo que pertenece a esta familia.
You just keep on encroaching on everything that belongs to this family.
los ataques difamatorios al presidente, fuerzas alienígenas usurpando nuestro territorio... las mentiras y subversión que tienen lugar allá.
The libelous attacks on the president, alien forces encroaching on our territory... the lies and subversion going on back home.
Le está usurpando a su mujer.
He's encroaching on his wife.
Los suburbios están usurpando los interiores.
Suburbs are encroaching on the hinterlands.
Cuando encuentras alguien allanando, usurpando o contaminando...
When you find someone trespassing, encroaching or polluting...
En la carretera que une dos de las más modernas y desarrolladas ciudades, le preguntamos a los aldeanos si se sienten diferentes... a los trabajadores de las fábricas que están usurpando sus lugares en la aldea.
We asked these villagers if they feel very different to the workers in the factories which are encroaching upon their villages.
Viejos sueños usurpando el mundo de vigilia.
Old dreams encroached upon the waking world.
—Se inclina de nuevo hacia mí, usurpando mi espacio—.
He leans forward again, encroaching on my space.
Ahora bien, a la vez que toma medidas bien intencionadas para desarrollar los territorios tribales, el gobierno puede acabar destruyendo al mismo tiempo las formas de vida tradicionales de los miembros de las tribus sin su consentimiento, usurpando así sus derechos socioculturales.
Or, while taking well-meaning steps to develop the tribal territories, Governments may end up destroying in the process the tribal people's traditional ways of living without their consent, thereby infringing upon their sociocultural rights.
Aunque su delegación comparte algunas de las preocupaciones expresadas por otros oradores, no cree que el Secretario General esté usurpando la autoridad de los Estados Miembros.
While her delegation shared some of the concerns expressed by others, it did not believe that the Secretary-General would be infringing on the authority of Member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test