Translation for "infringe on" to spanish
Infringe on
verb
Translation examples
verb
There was no intention to infringe on the mandates of other bodies.
No existe intención ninguna de invadir los mandatos de otros órganos.
The work of that group must not infringe on areas that lie exclusively within the competence of the Security Council.
La actividad de ese grupo no debe invadir esferas que caen exclusivamente dentro de la competencia del Consejo de Seguridad.
He has received numerous reports of community activists being charged with infringement of private property, or other criminal offences created by the Land Law, in connection with disputes over unregistered land.
Él ha recibido un sinnúmero de denuncias de que se ha acusado a los activistas de la comunidad de invadir la propiedad privada u otros delitos penales tipificados en virtud de la Ley agraria en relación con litigios por tierras no inscritas.
In that connection, the Constitutional Court, in case No. 97-86, ruled that "that right is legally indisputable but its exercise is subject to meeting the requirements that the people has imposed, namely not to infringe upon individual freedoms and rights and that the measure is necessary in the interests of the community".
En ese sentido, la Corte de Constitucionalidad en el expediente Nº 97-86 se pronunció estableciendo que "esa facultad es legalmente incuestionable, pero su ejercicio se sujeta al cumplimiento de los requisitos que el mismo pueblo se ha impuesto, en orden de no invadir las libertades y derechos individuales, sino en la medida que resulte necesaria para el beneficio de la colectividad".
(b) The Organizational Committee should continue to take a comprehensive look at all issues before Administrative Committee on Coordination meetings in order to gain an overall perspective, while avoiding infringement on the authority delegated to the standing committees. In that respect, the Organizational Committee should not debate substantive matters falling within the competence of standing committees reporting directly to the Administrative Committee on Coordination;
b) Que el Comité de Organización siga examinando con una perspectiva amplia todas las cuestiones planteadas en las reuniones del CAC para obtener un panorama global, evitando a la vez invadir las facultades delegadas en los comités permanentes; a este respecto, el Comité de Organización no debería discutir cuestiones sustantivas comprendidas en la competencia de los comités permanentes que dependen directamente del CAC;
Such a mechanism would infringe on the judicial authority of the State and could conflict with a number of principles relating to the organization and independence of the judiciary within the State.
Esta solución podría invadir la jurisdicción del Estado y chocar con diversos principios relativos a la organización e independencia del poder judicial dentro del Estado.
We should like to inform you that this aircraft, which always takes off from Saudi Arabian territory, has continued its violations and breaches of Iraqi airspace, infringing thereby our country's sovereignty and security.
Deseo también poner en su conocimiento que este avión, que procedía de territorio de la Arabia Saudita, no ha cesado de invadir el espacio aéreo del Iraq, violando así la soberanía y seguridad de este país.
He hobbled a little way off, trying not to accidentally infringe upon the territory of any sizeable group, and sat, then lay in the dirt with his hands behind his head, staring up at the pearly glow of the dome sealed like a lid over them all.
Se alejó un poco, tratando no invadir por error las fronteras del territorio de ningún grupo importante y se sentó, después se acostó en el polvo con las manos detrás de la cabeza, mirando el brillo perlado de la cúpula, sellado como una tapa sobre todos ellos.
verb
We are in favour of maintaining a relatively small Security Council and we regard the idea that there could be any infringement on the powers, including the veto, of the current permanent members as counterproductive.
Estamos a favor del mantenimiento de un Consejo de Seguridad relativamente pequeño, y nos parece contraproducente la idea de usurpar las atribuciones de los miembros permanentes, incluido el derecho de veto.
28. Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that a country deprived of its sovereignty would eventually fail to provide its people with fundamental freedoms and rights, and that no State, large or small, had the right to infringe on that sovereignty on the pretext of combating terrorism. Military actions that spilled over to areas with civilian populations, the mistreatment of prisoners of war in defiance of the Geneva Conventions, restraining or violating fundamental freedoms and rights and persistent attempts to overturn a particular regime could in no circumstances be justified.
El Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) explica que un país privado de su soberanía no puede garantizar las libertades y derechos fundamentales de su pueblo, que ningún Estado, grande o pequeño, puede arrogarse el derecho de usurpar esta soberanía en nombre de la lucha contra el terrorismo y que nada puede justificar las acciones militares que afectan a civiles, los maltratos infringidos a los prisioneros de guerra en desdoro de los Convenios de Ginebra, la restricción o violación de las libertades y derechos fundamentales o las tentativas reiteradas de derrocar tal o cual régimen.
The Constitution stipulates that the lawful private property of citizens shall not be infringed upon.
La Constitución establece que no se podrá usurpar la propiedad privada legítima de los ciudadanos.
"Thank you, Mr. Barreio," Scully said, still cautious, still sensing his antagonism. "Please be assured that we are not trying to infringe upon your jurisdiction.
—Gracias, señor Barreio —dijo Scully, consciente de la actitud recelosa del policía—. Le ruego comprenda que de ningún modo pretendemos usurpar su jurisdicción.
In the background, Turkish threats were now combined with bribes in an escalating drive to stop the resolution. Some $3.2 million were spent by Ankara on a lobbying campaign orchestrated by Richard Gephardt, former Democratic majority leader in the House, who had supported the resolution in 2000, when he was not yet on the Turkish payroll.79 Meanwhile, major Jewish organizations—AIPAC, ADL and others—far from expressing any solidarity with victims of another genocide, were closeted with Gül in Washington, discussing how to deny it.80 Ideology plays its part in this: the uniqueness of the Nazi destruction of the Jews as a moral patent not to be infringed.
En la sombra, las amenazas de los turcos se combinaron en esta ocasión con una escalada vertiginosa de sobornos destinados a impedir que la resolución saliera adelante. Ankara gastó unos 3,2 millones de dólares en una campaña de presión orquestada por Richard Gephardt, antiguo líder de la mayoría demócrata de la Cámara, que había apoyado la resolución en 2000, cuando todavía no estaba en la nómina del gobierno turco79. Entretanto, las principales organizaciones judías –AIPAC, ADL y otras–, en vez de expresar su solidaridad con las víctimas de otro genocidio, se reunieron a puerta cerrada con Gül en Washington para decidir cómo negar este acontecimiento histórico80. En este caso influyó la ideología: la patente moral de la singularidad de la destrucción nazi de los judíos no se puede usurpar.
he tried to make Mr Ahmed Smyth’s life miserable, but outwardly at least he was unsuccessful, for in the oriental secretary the Malay predominated, and his large, black, somewhat oblique eyes shone with merriment. Mr Stanhope tried to keep the peace between them, but often and often Atkins’s harsh, nasal voice would be heard issuing from the cabin - little or no privacy in a vessel thirty yards long with two hundred men crammed into it- complaining of some infringement of his prerogatives, some slight; and then the envoy’s gentle, conciliating murmur, assuring him Smyth was a very good, well-​behaved, civil, attentive fellow - that he meant no harm, had no idea of encroaching.
Trataba de hacerle la vida imposible, pero, al menos aparentemente, no lo conseguía, porque en el señor Ahmed Smyth seguía predominando el carácter malayo, y sus ojos negros, grandes y oblicuos brillaban de alegría. El señor Stanhope trataba de poner paz entre ellos; sin embargo, con frecuencia se oía desde fuera de la cabina (casi no había intimidad en un barco de treinta yardas de largo con doscientas personas amontonadas en él) cómo Atkins, con su voz nasal, chillona, se quejaba de que Smyth intentaba usurpar su cargo, y después se oía cómo el enviado, en voz baja, empleando un tono conciliador, le aseguraba que Smyth era una hombre muy bueno, amable, educado y serio y que no tenía intención de hacerle daño ni sabía siquiera lo que era la usurpación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test