Translation for "una conciencia limpia" to english
Una conciencia limpia
Translation examples
Barbados llegó a las Naciones Unidas con las manos y la conciencia limpias.
Barbados came to the United Nations with clean hands and a clear conscience.
Para que el Japón deje atrás honestamente su pasado criminal tendría que granjearse la confianza de toda la gente y hacerse miembro de la comunidad internacional con una conciencia limpia.
For Japan to honestly settle its criminal past would be to win the trust of all the people and become a member of the international community with a clear conscience.
Ese enfoque fomenta la demanda que propicia la trata y, por tanto, hay que desterrarlo; esta idea queda clara en un cuestionario presentado por la Coalición contra la Trata de Mujeres: "La prostitución legalizada concede a las nuevas generaciones de hombres y niños la autorización moral y social para participar con la conciencia limpia en la explotación de la prostitución.
Such an approach encourages the demand side of trafficking and is therefore to be discouraged. This point is well made in a questionnaire response submitted by the Coalition Against Trafficking in Women: "Legalized prostitution gives new generations of men and boys the moral and social permission to engage in the exploitation of prostitution with a clear conscience.
Mientras la tan pregonada mundialización beneficie sólo a unos cuantos, el mundo no puede pretender ser democrático y quienes se benefician de esos desequilibrios no pueden tener la conciencia limpia.
As long as this much-touted globalization benefits only a few, the world cannot claim to be democratic and those who benefit from such imbalances cannot have a clear conscience.
Una conciencia limpia es la mejor armadura.
A clear conscience is the best armour.
Una conciencia limpia es la mejor almohada.
-A clear conscience is the best pillow.
Mientras tengas una conciencia limpia.
As long as you have a clear conscience.
Una conciencia limpia no tiene nada que temer.
A clear conscience has nothing to fear.
Lo único que les puedo prometer es una conciencia limpia.
The only thing I can promise you is a clear conscience.
Una conciencia limpia y un sueño tranquilo.
A clear conscience and a peaceful sleep.
Yo iré a mi muerte con la conciencia limpia.
‘I’ll go to my death with a clear conscience.’
Para poder marcharme con la conciencia limpia.
So I can leave with a clear conscience.
Una conciencia limpia... eso es todo lo que se necesita en la vida.
A clear conscience—that’s all one needs in life.
¿Un cuatro por ciento? —Una conciencia limpia.
Four per cent?’ ‘A clear conscience,’ I said.
Vete directamente al infierno con la conciencia limpia.
Go straight to hell, with your clear conscience!
—Así nos quedamos con la conciencia limpia, ¿eh?
So that leaves us with a clear conscience, eh?
Permanecíamos limpios, teníamos la conciencia limpia.
We kept ourselves clean, we had a clear conscience.
—Si tenía la conciencia limpia, ¿por qué tenía miedo?
“If you had a clear conscience, why were you scared?”
a clean conscience
Intenta comprar una conciencia limpia.
Trying to buy a clean conscience.
Algunas veces la cura es una conciencia limpia.
Sometimes the cure is a clean conscience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test