Translation for "tubería" to english
Translation examples
noun
Tuberías y cables submarinos
Submarine cables and pipelines
Tendido de cables y tuberías
Laying of cables and pipelines
Transporte por tuberías
Pipeline transport
- Longitud de las tuberías;
pipelines length
E. Cables y tuberías submarinos
E. Submarine cables and pipelines
"Es una tubería".
"It's a pipeline."
En la tubería.
In the pipeline.
Te voy a dar tuberías.
I'll give you "pipeline".
- ¿Cómo está la tubería?
At what point and 'pipeline?
Tenemos una tubería rota.
We've got a broken pipeline.
Plantas, tuberías, todo.
Plants, pipelines, the whole deal.
La sala de tubería.
The pipeline room.
La... tubería está muerta.
The--the pipeline's dead.
Una tubería invisible.
An invisible pipeline.
A través de la tubería.
Through the pipeline.
Explotaron más tuberías.
More visceral pipelines blew.
–¡Eh, que tenemos que acabar con esta tubería!
Hey, we gotta get this pipeline in!
Pero la tubería sigue en línea recta.
The pipeline continues to run straight.
Los seguirá la compañía a la que hayan contratado para instalar la tubería.
Then a company contracted to lay the pipeline.
¿Estoy construyendo una tubería o acarreando cubetas?
“Am I building a pipeline or hauling buckets?”
Una tubería a otra mujer. —¿Otra mujer? —Exacto.
A pipeline to _the_ woman."   "_The_ woman?"   "Right.
Tuberías y equipos para destilerías —explicó el que conducía—.
Pipeline and refinery equipment,” the driver explained.
Al fondo se veían tuberías y pozos petrolíferos.
Oil rigs and pipelines loomed in the background.
–Va a tener usted su tubería terminada.
You're going to get your pipeline in.
Una tubería directa a México: larga, honda y resistente.
A pipeline to Mexico—deep, long and strong.
noun
Las juntas de las tuberías de cobre deben hacerse con soldadura fuerte o tener una unión metálica de igual resistencia.
6.6.2.5.9 Joints in copper tubing shall be brazed or have an equally strong metal union.
- Número de cañerías y tuberías reemplazadas por pozos superficiales;
Number of tube-well systems replaced by shallow wells;
1. Hoja, plancha o tubería con un espesor de la pared o de la plancha igual o inferior a 5,0 mm; o
1. Sheet, plate or tubing with a wall or plate thickness equal to or less than 5.0 mm; or
La Mitsubishi no pudo entregar esas tuberías durante la ocupación de Kuwait por el Iraq.
Mitsubishi was not able to deliver such steel tubing during Iraq’s occupation of Kuwait.
El UNICEF rehabilitó también tuberías dañadas, bombas de mano y sistemas de corriente por gravedad.
UNICEF also rehabilitated damaged tube-wells, hand-pumps and gravity-flow schemes.
El grupo pidió aclaraciones sobre la cuestión de las tuberías de aluminio, que el director general proporcionó de forma satisfactoria.
It asked about the aluminium tubing, and the general manager provided a full explanation of the situation.
Tubería de cobre.
Okay, copper tubing.
Me ataron mis tuberías.
Got my tubes tied.
Inunden las tuberías de acceso.
Flood access tube.
- ¿Son las tuberías que vi?
The tubes I saw?
Hombres mañosos elijen tuberias de cobre.
"Handyman's Choice Copper Tubing"?
Primera bomba en la tubería.
The bomb is in the tube.
Tuberías, plantas. ¿Qué más?
So tubing, plants. What else?
-¿Sin la tubería?
- Without the tubing?
Un trozo de tubería.
Piece of tubing.
Cierren e inunden las tuberias.
Lock in and flood all tubes.
el doblado de tuberías.
the bending of tubing.
La presión de las tuberías se redujo.
The pressure in the tubes subsided.
Algo allá abajo, en las tuberías.
Something down in the tubes.
Una tubería conduce arriba.
A tube leads straight up.
Iremos a través de una de las tuberías del aliviadero.
We can go through one of the spillway tubes.
Miró hacia arriba, hacia una infinidad de tuberías.
He looked upward into an infinity of tubing.
Tocaban tripas que parecían tuberías de plástico.
They had touched guts that looked like plastic tubing.
Las naves extendieron tuberías y cables y se ensamblaron unas con otras.
Landers extended pipes and tubes into each other.
—Son tuberías manométricas para el indicador de presión —replicó rápidamente.
"Manometer tubing for the pressure gauges," he replied promptly.
Las tuberías bajo el lavabo le recordaron a Milgrim las de un acuario.
The plumbing under the sink reminded Milgrim of aquarium tubing.
noun
Agua por tubería
Piped water
Se pide que la referencia a "tuberías de fibrocemento" se cambie por "tuberías de cemento con crisotilo".
It is requested that the reference to `asbestos cement pipe' be changed to `chrysotile cement pipe'.
Ingeniero especializado en tuberías
Pipe engineer
Tuberías de aluminio
- Aluminium pipes
Tuberías galvanizadas para fontanería
Galvanized water pipes Piece
Material manufacturado para tuberías
Manufactured material for pipes
CE - Accesorios de tubería
EC - Pipe Fittings
Tubería en una casa vecina
Pipe in neighbouring household
Las tuberías, las tuberías están llamando
The pipes, the pipes are calling
Veo tuberías... tuberías con etiquetas verdes,
I see pipes... pipes with green labels,
Las tuberías son tuberías, tíos.
Pipes are pipes, people.
- ¿Hay tuberías aquí?
- Pipe alleys here?
- Hay muchas tuberías - ¿Tuberías?
No, sonny boy, I'm afraid not. Too many gosh darn pipes. - Pipes?
Es tuberías marroquí.
It's Moroccan piping.
¡Están en la tubería!
They’re in the pipe!
Y ahí estaba la tubería.
And there was the pipe.
Los clientes vienen, compran tuberías. Tuberías metálicas. ¿Para qué?
They come in here, buy pipes. Metal pipes. What for?
¿Las mujeres de la tubería?
The women in the pipe?
No había tubería ni pantalla.
There was no pipe or baffle.
Eso y el repicar de las tuberías.
That and the chiming of pipes.
Una tubería de ventilación.
A ventilation pipe.
De todos modos, ya creo saber lo que hay dentro de esas tuberías. —¿Esas tuberías?
"I think I know what's in those pipes now, anyway." "Those pipes?"
Y que había desaparecido una de las tuberías.
And one of the pipes gone.
Había elegido la tubería.
He’d chosen the pipe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test