Translation for "tratados similares" to english
Tratados similares
Translation examples
8. Algunas delegaciones destacaron que un protocolo facultativo debía reflejar fielmente la terminología de tratados similares que establecieran procedimientos de presentación de comunicaciones.
8. Some delegations emphasized that an optional protocol should closely reflect the language of similar treaties establishing communications procedures.
4. El proyecto de protocolo facultativo que es objeto de examen refleja la evolución actual de los tratados similares adoptados en el marco de las Naciones Unidas y de otros sistemas regionales de derechos humanos.
4. The draft optional protocol presently under consideration reflects the existing developments with similar treaties adopted within the United Nations and other regional human rights systems.
Esto faculta a toda autoridad y ciudadano peticionario a utilizar como fundamento de petición la propia Convención u otros tratados similares.
This empowers all authorities and all petitioning citizens to use the Convention or other similar treaties as a basis for their proceedings.
56. La Sra. AHODIKPE cree firmemente en el principio de la indivisibilidad de los derechos humanos y desea asimismo que se ponga al Pacto en un pie de igualdad con otros tratados similares.
56. Mrs. AHODIKPE said that she firmly believed in the principle of the indivisibility of human rights and also wished the Covenant to be placed on an equal footing with other similar treaties.
Se firmaron tratados similares con el Reino Unido de Gran Bretaña de Irlanda del Norte y el Canadá, en 1988 y 1990 respectivamente.
Similar treaties were signed with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Canada in 1988 and 1990, respectively.
En un tratado similar concertado entre los Estados nórdicos se dispone lo siguiente en la parte pertinente: "Las autoridades del Estado solicitante de la asistencia serán plenamente responsables de dirigir las operaciones en el lugar del accidente".
A similar treaty concluded among the Nordic States held, in relevant part, "The authorities of the State seeking assistance shall have full responsibility for directing operations at the site of the accident".
179. El Ministerio de Justicia se ocupa actualmente de tratados similares con otros Estados.
179. The Ministry of Justice is currently working on similar treaties with other States.
Cabe recordar que, con arreglo al artículo 190 de la Constitución de Rwanda y al igual que otros tratados similares, la Convención se incorporó automáticamente a la legislación nacional y puede ser aplicada por los tribunales de Rwanda.
It is worth recalling here that, in accordance with article 190 of the Rwandan Constitution, the Convention on the Rights of Migrant Workers and similar treaties are automatically domesticated and can be applied by Rwandan Courts.
En otros tratados similares se establece un plazo de vigencia más largo.
Other similar treaties foresee a longer duration.
También se debía tener en cuenta la experiencia de otros tratados similares, a fin de evitar largas demoras para la entrada en vigor.
The experience of other similar treaties should be taken into account also in order to prevent long delays in the entry into force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test