Translation for "transportaba" to english
Translation examples
Se registró y detuvo al acusado cuando transportaba drogas ilegales.
The accused was searched and arrested while transporting prohibited drugs.
Se trataba de una aeronave civil, que únicamente transportaba carga comercial.
This was a civilian aircraft, which transported only commercial cargoes.
Muerto cuando detonó una bomba con que se proponía atacar un autobús que transportaba a soldados.
Killed when he detonated a bomb whose target was a bus transporting soldiers.
Hablé con el conductor de la ambulancia que transportaba al paciente.
I spoke to the driver of the ambulance transporting this patient.
El SPLA afirmó que el helicóptero transportaba suministros para el General Athor.
SPLA alleged that the helicopter was transporting supplies to General Athor.
El helicóptero transportaba cinco pasajeros y tres grandes barriles de petróleo.
The helicopter transported five passengers and three large barrels of oil.
El capitán indicó que el buque transportaba municiones a Trípoli.
The captain announced that the ship was transporting ammunition to Tripoli.
Ambos envíos se cargaron en un camión que transportaba alimentos y ropa.
156. Both shipments were loaded in a truck transporting foodstuff and clothing.
El vuelo constituyó una violación porque transportaba 11 pasajeros a Kiseljac sin autorización.
The flight became a violation when it transported 11 unauthorized passengers to Kiseljak.
El concentrado se transportaba en buques en sacos de 50 kg, mientras que la mezcla se transportaba por avión.
The concentrate was transported by ship in the form of 50-kilogram bags while the bullion was transported by air.
Y el corazón donado que transportaba.
And the donor heart I was transporting.
La esclava que transportabas desde Nápoles.
The slave you were transporting from Neapolis.
¿ Qué transportaba el Bok'Nor?
What was the Bok'Nor transporting?
Me transportaba a un sitio mágico.
It was like being transported to a magical place.
Transportaba un convicto.
He was transporting a convict.
Y el Kapov desaparecido mientras transportaba armas.
And the Kapov disappeared while transporting arms.
Transportaba evidencias recogidas en el coche.
She was transporting collected evidence in her car.
Andabamos. La prisión lo transportaba.
We were - transporting prisoners.
¿Qué era lo que transportaba su cadete?
What was your courier transporting?
Transportaba a muchos prisioneros.
I transported a lot of prisoners.
El Metro transportaba a los apretados pasajeros;
Underground transported packed-in passengers;
Provenían del barco que transportaba convictos.
They were off the transport ship;
iba en el camión que transportaba a los grandes felinos.
he was in the truck transporting the big cats.
Ella me transportaba en todos los sentidos, me inspiraba.
She transported me ñ in every sense; she inspired me.
Se decía que la batalla lo «enardecía, lo elevaba y lo transportaba».
Fighting was said to make him ‘raised, elevated, and transported’.
El barco que transportaba la bomba era el carguero de automóviles japonés.
“The ship that was transporting the bomb was the Japanese auto carrier.”
Estaba montada sobre un camión que habitualmente transportaba cohetes.
It was installed on a truck that had once been used for transporting rockets.
—¿Sugieren que el Vixen 03 transportaba armamento nuclear?
“Are you implying that Vixen 03 was transporting nuclear warheads?”
verb
El vehículo transportaba 300 kg de queso y crema de leche.
The vehicle was carrying 300 kg of cheese and cream.
Vio un volquete que transportaba cadáveres en una excavadora.
Here he saw a tip-up truck carrying corpses on an excavator.
Este helicóptero transportaba además una carga no autorizada.
This helicopter was also carrying unauthorized cargo.
Al parecer comunicó que transportaba municiones.
He apparently reported that it was carrying ammunition.
El buque transportaba medicamentos y ayuda humanitaria.
The boat was carrying humanitarian aid and medicine.
Obligada a firmar una confesión de que transportaba droga.
Forced to sign a confession that she was carrying drugs.
Un camión que transportaba campesinos detonó una mina AV.
A truck carrying farm workers detonated an AV mine.
Sólo se confirmaron dos ataques contra autobuses, uno que transportaba a bosnios en Bosnia oriental fue apedreado por serbios y otro que transportaba a bosnios en Herzegovina fue apedreado, al parecer, por croatas.
There were only two confirmed cases in which buses were stoned - one carrying Bosniacs in eastern Bosnia by Serbs and the other carrying Bosniacs in Herzegovina, presumably by Croats.
El helicóptero transportaba paquetes de cigarrillos.
The helicopter was carrying cartons of cigarettes.
Con frecuencia, el Centro transportaba carga en lugar de la Sección.
Frequently, the Joint Movement Control Centre carried cargo on behalf of the Materials Section.
Uno transportaba ojivas nucleares.
One was carrying warheads to Trabinsk. Nice hair.
¡Sabías que ella lo transportaba!
You knew she was carrying it!
También sabían lo que transportaba.
They also knew what he was carrying.
- Él creía que transportaba drogas.
How? - He thought he was carrying drugs.
¿Qué fue lo que transportaba?
And what was it carrying?
- ¿Algo que Max transportaba?
- Something Max was carrying?
Transportaba los mapas descifrados.
. He is carrying maps deciphered.
- El camión transportaba UF6.
The truck was carrying UF6.
- ¿Vio lo que transportaba?
-Did you see what he was carrying?
—¿Qué transportaba, Galley?
“What was he carrying, Galley?”
Era eso lo que el camión transportaba.
“That’s what the truck was carrying.”
Transportaba carbón de leña.
It was carrying charcoal.
Una criatura que transportaba una pasajera.
A creature carrying a passenger.
Transportaba pollos vivos.
It was carrying live chickens.
Incluso Tim transportaba algo.
Even Timmy carried something.
–El Nomad transportaba material de guerra.
The 'Nomad' was carrying war material.
verb
El 17 de febrero de 1997, a las 15.50 horas, se observó una nave iraquí que transportaba a seis personas y que se desplazaba hacia Khorramshahr desde la frontera iraquí.
39. On 17 February 1997, at 1550 hours, an Iraqi vessel, manned with six individuals, were observed moving towards Khorramshahr from the Iraqi border.
Sin embargo, para el decenio de 1990, el 80% de los pasajeros y el 60% de la carga se transportaba por carretera.
However, by the 1990s, 80 per cent of passengers and 60 per cent of freight were moved by road.
¿Qué transportaba Hobbs?
What was Hobbs moving?
Nada. Solo transportaba unos cartones de tabaco.
Nothing, just moving a few cigarette cartons.
El Tren Subterráneo traía esclavos a Manhattan los transportaba por estos túneles hasta el Hudson y a Canadá.
Underground Railroad brought slaves to Manhattan, moved them through these tunnels up the Hudson and on to Canada.
Creo que Raymond transportaba mercadería ilegal para Bill Tan.
I think Raymond was moving illegal goods for Bill Tan and I think whatever it is,
Transportaba mercancía por la ciudad en su patrulla.
Moving product across town in his patrol car.
En una época tuve un empleado de confianza un hombre llamado Maroto que me transportaba cocaína.
I once had a trusted employee... a man named Maroto... who was moving some weasel dust for me.
—¿El contenido del paquete se movió cuando lo transportaba?
“Did the contents shift around when you moved it?”
No era tan eficaz como Berrigan o como Trask, pero transportaba más material que Kendra.
He was not as effective as Berrigan or Trask, but he was moving more material than Kendra.
Sólo habían descargado la mitad de la mercancía que transportaba Clyde en su camión.
Only half the load had been moved into storage from Clyde’s truck.
Cada cresta de ola que pasaba los subía y los bajaba, los transportaba de un punto a otro.
Each passing wave crest lifted them up and down, moved them from one spot to another.
verb
Larssen transportaba vajilla nazi.
Larssen was shipping Nazi dinnerware.
Rescatando refugiados en los fiordos noruegos. El carguero alemán Altmark, que transportaba prisioneros ingleses, fué arrinconado por un destructor británico.
Taking refuge in a Norwegian fjord, the Graf Spee's supply ship Aitmark was cornered by British destroyers.
Una vez estuve a bordo de un barco que transportaba un caballo de Ayrab.
I was on a ship with an Ayrab horse once.
—¿Iba usted en la nave que transportaba al indígena de Florina?
She said, "You were on the ship that brought the native from Florina?
El estiércol que transportaba a la vuelta lo impregnaba con su permanente aroma de tumba.
The compost it shipped in-jet left a permanent aroma of the grave.
verb
● Hace dos semanas, aproximadamente una flotilla de camiones que transportaba mercancías entre Etiopía y Eritrea fue atacada flagrantemente, con un saldo de pérdidas de vidas y de bienes;
∙ About two weeks ago, a fleet of trucks ferrying goods between Ethiopia and Eritrea was blatantly attacked, resulting in loss of lives and property.
7 de mayo de 2007: Los residentes en la zona albanesa de la aldea de Suvi Do lanzaron piedras contra un autobús escolar que transportaba estudiantes serbios hacia Kosovska Mitrovica.
7 May 2007: Residents of the Albanian part of the village of Suvi Do stoned a school bus ferrying Serbian students to Kosovska Mitrovica.
Las alegaciones de la representante personal sobre las condiciones alarmantes en que se encuentran recluidos esos mercenarios son mentira, y la representante personal distorsiona la verdad cuando dice que se aplicó la pena capital a tres personas que "trataron de desviar un ferry que transportaba un gran número de pasajeros obligándolo a dirigirse a Estados Unidos" siendo así que en realidad tomaron rehenes a los pasajeros de ese barco, actuando como vulgares terroristas.
The allegations made by the Personal Representative about the alarming conditions in which the mercenaries were held were entirely unfounded. The claim that the death penalty had been imposed on three persons who had attempted to hijack a passenger ferry and force it to sail to the United States when in reality they had taken the passengers of that boat hostage, acting like common terrorists, was a distortion of the truth.
Además, hasta la fecha no se ha corroborado un pedido formulado por el Gobierno de Uganda de presentar detalles de un presunto mensaje enviado al Presidente de Zambia por fax desde Uganda solicitando su intervención para garantizar la liberación de un avión incautado que se sospechaba transportaba contrabando a la UNITA.
Moreover, a request by the Government of Uganda for details of an alleged fax message to the President of Zambia from Uganda requesting his intervention in order to secure the release of an impounded aircraft suspected of ferrying contraband to UNITA has not been substantiated to date.
6 de octubre de 2006: Aproximadamente a las 9.30 horas, fue apedreado en la aldea de Rudnik un autobús de las Naciones Unidas que transportaba serbios de Osojane, en Metohija, a Kosovska Mitrovica.
6 October 2006: At about 9.30 a.m. a UN bus ferrying Serbs from Osojane in Metohija to Kosovska Mitrovica was stoned in the village of Rudnik.
9 de mayo de 2006: Aproximadamente a las 10.30 horas, cerca de la aldea albanesa de Rudnik, se lanzaron piedras contra un autobús de las Naciones Unidas que transportaba a unos 30 serbios, entre los que había mujeres y niños, entre la aldea de Osojane y Kosovska Mitrovica.
9 May 2006: At about 10.30 a.m. a UN bus ferrying about 30 Serbs, including women and children, from the village of Osojane to Kosovska Mitrovica was stoned near the Albanian village of Rudnik.
Transportaba aviones durante la guerra.
Ferried planes during the war.
Transportaba mercadería entre las islas.
Ferrying goods between the islands.
Knapp transportaba el cuerpo de Washington a un sitio de entierro secreto.
Knapp was ferrying Washington's body to a secret burial site.
Este fue una vez un barco de alta mar, transportaba pasajeros y carga entre aquí y Europa.
She was once an ocean-going steamer, ferrying passengers and cargo between here and Europe.
Pylades era el barquero... que transportaba a las almas a la tierra de la muerte.
Pylades was the boatman who ferried the souls to the land of the dead.
Sentí ambas mientras transportabas mi ataúd por el puente hacia esta ciudad.
I sensed both as you ferried my coffin across the bridge into this city.
Ahora ella le transportaba por la ciudad del mismo modo que nos había transportado a mí y a mis hermanos.
Now she ferried him around town the way she’d once ferried me and my brothers.
Hunter podía ver una gran barca que transportaba soldados a la costa.
As Hunter watched, he could see a longboat ferrying soldiers to the shore.
Pero llegó entre tanto la flota de guerra bizantina que transportaba las tropas de asalto, los escuderos, y la caballería de La Punta.
But the Byzantine fleet arrived, and ferried the assault troops, the shieldsmen and the Vanguard cavalry.
El hombre se había zambullido en el lago subterráneo o quizás había cogido una de las barcas en las que se transportaba a los turistas.
The man had entered from the underground river; perhaps he’d stolen one of the boats used to ferry tourists.
Strait se había equivocado, el helicóptero sólo transportaba a un grupo de hombres de negocios que habían mantenido una reunión hasta tarde.
Strait had been wrongthe chopper was merely ferrying a group of businessmen back from a very late meeting.
Durante el día transportaba materiales de depósito en depósito, yendo muchas veces sólo un paso por delante del poder establecido.
By day she ferried matériel from depot to depot, often just a step ahead of the governing force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test